Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaiah 16:7 - Hawaii Pidgin Bible

7 Bummahs! Az why da Moab peopo Cry an yell togedda fo dea country. Dey make noise an cry, Cuz no mo da raisin candy from Kir-Hereset. Ony get bus up peopo ova dea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaiah 16:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dey bus up all da towns, an all dem throw one stone on top all da good fields till get stone all ova um. Dey make da pukas fo watta so da watta no come out, an cut down all da good trees. Ony Kir-Hareset town neva get bus up. But da Israel guys put guys wit slings fo throw stones all aroun Kir-Hareset, an attack dat place too.


An da guys dat live nea dem all da way from Issakar, Zebulun, an Naftali, come an bring food on top donkeys, camels, mules, an cows. Get plenny flour, fig cakes, raisin cakes, wine, oil, cows an sheeps, cuz all da Israel peopo stay good inside.


Den he give one roun bread, an one date bread, an one block press kine raisin fo ery Israel guy an wahine.


Dass why I stay cry inside fo da Moab peopo. I stay cry real plenny, Jalike one sad song you play wit da harp. How I tink an how I feel, I feel real sore inside fo da Kir-Hareset peopo.


Peopo goin tell you, “Go by da wahines dat talk to da mahke peopo, an da guys dat know da kine spirit dat wispa an make small kine noise you no can undastan. Aks dem fo tell you wat goin happen bumbye.” But, eh! Mo betta da peopo go aks dea God wat goin happen, aah?! No make sense talk to da mahke peopo, an tink dat goin help da guys dat stay alive!


Dey goin tell: ‘Us Moab peopo get plenny shame Cuz us lose da war. Yell fo da mahke peopo! Cry cuz you need help too! Tell erybody by da Arnon Riva Dat oua Moab land come wipe out awready!


Az why I cry fo Moab. I yell fo help fo all da Moab peopo. Peopo moan fo da guys Kir-Heres side.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ