Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Census 3:2 - Hawaii Pidgin Bible

2 Da names fo Aaron boys: Nadab, da firs one fo born, an den Abihu, Eleazar, an Itamar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Census 3:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dis how dey split da Aaron ohana guys: Aaron boys was Nadab, Abihu, Eleazar, an Itamar.


But Nadab an Abihu wen mahke befo dea faddah mahke, an dey no mo boys. So Eleazar an Itamar was da pries guys.


Amram kids: Aaron, Moses, an Miriam. Aaron boys: Nadab, Abihu, Eleazar, an Itamar.


“Moses, tell yoa braddah Aaron an his boys fo come in front you: Aaron, His boys Nadab an Abihu, Eleazar an Itamar, I wen pick dem outa all da Israel peopo cuz I like dem be da pries guys fo me.


Aaron wen marry Elisheba. She Amminadab daughtah an Nakshon sistah. Elisheba wen born Nadab an Abihu an Eleazar an Itamar fo Aaron.


Laytas, two a Aaron boys, Nadab an Abihu, take pans fo burn incense, light fire inside um, an put incense powda on top da stuff dat stay burn. Dey bring in front Da One In Charge da wrong kine fire, not da kine from da altar dat God wen tell um fo use.


Moses tell Aaron an his boys dat still stay alive, Eleazar an Itamar, “Take da res a da sacrifice wit da wheat dat still yet stay from da sacrifices da peopo make wit fire fo Da One In Charge, an eat da bread part dat no mo yeast by da side a da altar, cuz dat bread, real spesho fo me.


Aaron da faddah fo Nadab, Abihu, Eleazar, an Itamar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ