Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Census 26:29 - Hawaii Pidgin Bible

29 Da Manasseh ohana: from Makir come da Makir line. Makir, he da faddah fo Gilead, an da Gilead ohana come from Gilead.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Census 26:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

But Israel, he cross his hands. He put his right hand on top Efraim head, no matta Efraim da numba two boy. Den Israel put his lef hand on top Manasseh head, no matta Manasseh da numba one boy dat suppose to get someting spesho from his daddy, mo den his braddah.


He come ol, but he wen see Efraim kids an grankids. Manasseh too, same ting, wen Manasseh boy Makir get kids, Joseph hanai dem too.


Laytas, Hezron sleep wit Makir girl. Makir da faddah fo Gilead. Hezron marry her wen he sixty year ol, an she born Segub fo him.


Da family leadas fo da Gilead line dat come from Makir, Manasseh boy, from da Joseph ohana, dey come in front Moses an da leadas fo da Israel ohanas. Da Gilead guys come aks da leadas fo help dem.


An I give Gilead to da peopo dat come from Makir, Manasseh boy.


Dis da land fo da Manasseh ohana. Manasseh, he da firs boy born fo Joseph. An Makir, he da firs boy born fo Manasseh. Makir da ancesta guy fo da Manasseh peopo live Gilead side. Da Makir guys, dey good fighta guys, so dey get da Gilead an Bashan land.


Some a my guys come from Efraim, From wea da Amalek peopo live befo time. Da Benjamin guys follow you wit da odda peopos. Da captains come down from Makir, Da Zebulun guys carry one stick Fo show dey one main army leada.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ