Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 10:26 - Hawaii Pidgin Bible

26 Dey bring da kapu poses outa da temple fo Baal, an burn um.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 10:26
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da Filisha guys dig out an leave dea idol kine gods ova dea. David an his guys carry away da idols.


Dem guys make spesho kine places on top da high part a da hills fo make sacrifice, an dey stan up big stones fo make places fo pray, an put poses fo pray to da wahine god Asherah, on top da high part a ery hill an unda ery big tree dat get plenny leaf.


He even kick out his granmuddah Maakah an no show her respeck fo be da ol queen, cuz she wen make one real pilau kine pos fo pray to da wahine god Asherah. Asa cut down da pos an burn um by da Kidron Stream.


He build one temple fo Baal Samaria side, an he put one altar dea fo make sacrifice to Baal.


Den all da peopo inside da land go by da Temple Fo Baal, an bus um up. Dey smash da altars an da idol kine god statues real small. Dey kill Mattan, da pries guy fo Baal, in front da altars. Den Jehoiada da pries guy put guard guys in charge a da Temple Fo Da One In Charge.


Hezekiah da one dat wen take away da sacrifice places on top da hills, smash da big kapu stones fo da odda gods, an cut down da poses fo da wahine god Asherah. He broke in small kine pieces da bronze snake dat Moses wen make, cuz till dat time da Israel peopo wen burn incense fo da bronze snake jalike az was one idol kine god. (Dey call um Nehushtan, Da Snake God.)


Da Assyria guys wen throw dose peopo gods inside da fire an burn um up, cuz dey not real kine gods, but ony tings dat peopo make from wood an stone. Az why dey can wipe um out.


He broke down da sacrifice altars dat da Judah kings wen put up on top da flat roof ova da upstairs room wea King Ahaz wen stay, an da altars dat King Manasseh wen build inside da two open lanais fo da Temple Fo Da One In Charge. He take all of um outa dea, an smash um in small kine pieces, an throw all dat stuff inside da Kidron Valley.


King Josiah tell Hilkiah da Main Pries, da pries guys dat work wit him, an da security guards fo da Temple doors, wat fo do. He tell um fo take outa da Temple Fo Da One In Charge all da stuff da peopo wen make fo Baal, an Asherah, an all da star kine gods inside da sky. He tell um burn da stuff outside Jerusalem town, inside da Kidron Valley, an take da ash Bethel side.


He take da tiki pos fo da wahine god Asherah outa da Temple Fo Da One In Charge, an take um by da Kidron Stream outside Jerusalem, an burn um ova dea. He smash da res fo come jalike powda, an throw da ashes all ova da town cemetery.


He do bad kine stuff, da way Da One In Charge see um, but not real bad den, da way his faddah an muddah wen do. He take away da kapu stone fo da Baal god dat his faddah wen put.


Da Filisha guys wen leave dea idol kine gods ova dea an dig out. So den David tell his guys fo burn up da idols.


He broke down da altars an da tiki poses fo da wahine god Asherah, an smash da idols fo dem come powda. An he chop in two piece all da incense altars fo da idol kine gods all ova da Israel land. Den he go back Jerusalem.


Dass wat God goin do fo pay da price, Fo hemo da shame fo da Jacob ohana. Dass wat goin happen Wen God throw out all da bad kine stuff dey wen do. Den, God goin make all da stones Inside da altars fo da odda gods Come jalike chalk wen somebody smash um. Da poses wea dey pray to da wahine god Asherah An da altars wea dey burn da incense fo da odda gods, Dey no goin stan dea no moa.


“Az why dis wat you guys gotta do to dem: Broke down dea altars, smash da big kapu stones dey put up fo da Baal god, cut down da kapu poses dey put up fo da Asherah wahine god, an burn up dea idol kine gods inside da fire.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ