Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 27:10 - Hawaii Pidgin Bible

10 Weneva Akish tell David, “Wea you guys wen go dis time fo rip off stuff?” David tell um, “Da south part a da boonies Judah side,” o “Da south part a da boonies wea da Jerahmeel peopo live,” o “Da south part a da boonies wea da Ken peopo live.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 27:10
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da faddah tell, “Fo real, you my boy Esau?” Jacob tell um, “Fo real, dass me.”


Wen Absalom guys come by da wahine inside da house, dey aks, “Ahimaaz an Jonathan, wea dey stay?” Da wahine tell um, “Dey go da odda side a da stream.” So da guys look fo dem ova dea, but dey no find nobody. So dey go back Jerusalem.


Da boys fo Jerahmeel, da firs boy fo born from Hezron: Ram da firs boy fo born, Bunah, Oren, Ozem, an Ahijah.


Weneva peopo bulai somebody, I hate dat, an bodda me plenny. But I get love an aloha Fo da Rules you teach.


No let me bulai nobody. Treat me good an teach me yoa Rules.


Anybody stay sked an shaking Cuz a how dey tink odda peopo tink bout dem, Az jalike one trap dat catch da guy dat stay sked. But anybody stay trus Da One In Charge, Da One In Charge goin make shua notting hurt dem.


Den Balaam look wea da Ken peopo stay, an tell dis spesho message from God: “Wea you live, goin stay long time. Jalike one bird, you wen put yoa nes on top one cliff.


Kay den. No bulai nobody no moa. All you guys gotta tell each odda da trut cuz all us da same ohana.


Da kids from Moses faddah-in-law, da Ken peopo, dey go from Jericho, da Date Palm Town, wit da Judah guys, fo live wit da Judah peopo inside da Judah boonies, inside da Negev aroun Arad.


Dat time, Heber da Ken ohana guy wen go way from da odda Ken guys. (Dey had Hobab, Moses braddah-in-law, fo dea ancesta guy.) Heber put up his tent by da big oak tree inside Zaanannim nea Kedesh.


“Jael, her Heber wife, da guy from da Ken ohana. I like good tings happen to her, Mo den to all da odda wahines! From all da wahines dat live inside tents, Do da bestes kine stuff fo her!


Den Saul sen message to da Ken peopo, “Go way from da Amalek peopo fo me no wipe out you guys wit dem. Cuz you guys wen help all da Israel peopo wen dey stay come outa Egypt.” So da Ken peopo go way from da Amalek peopo.


David tell Ahimelek, “Da king wen sen me ova hea fo do someting. He tell me, ‘Nobody suppose to find out notting bout wat I stay sen you fo do. Nobody suppose to find out da stuff I wen tell you.’ My army guys, I tell dem awready fo meet me at one place.


But right den, one messenja guy come by Saul an tell um, “Go come quick! Da Filisha guys stay rip off da peopo inside oua land!”


David no leave nobody alive, guys o wahines, cuz he figga, “If somebody stay alive, bumbye somebody goin bring dem Gat side, an dey goin tell wat us guys wen do fo real kine.” Az how David wen tell his guys fo ack, all da time he live inside da Filisha country side.


David aks Akish, “How come?! Wat I wen do? I stay work fo you, so wat you find agains me, from da time I come by you till now? You my boss, da king! How come I no can fight da guys dat stay agains you, my boss, da king?”


an Rakal; an da towns wea da Jerahmeel ohana guys live, an da Ken peopo,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ