Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 13:6 - Hawaii Pidgin Bible

6 Wen da Israel guys see az goin be bad fo dem, an dat da Israel army get plenny presha, dey lose fight an dey go hide inside da caves an bushes, inside da cracks in da cliffs, an inside holes cut in da rocks an pukas fo watta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 13:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David tell Gad, “Bummahs! Dis hard fo me an I real sad inside! Mo betta Da One In Charge punish me how he like! Cuz he stay show us guys plenny pity awready! Mo betta da peopo not da ones fo punish me!”


But dis Israel peopo, Odda peopo wen rip off an steal An take away dea stuffs. Jalike all a dem stay down Inside one deep hole an no can come out, O peopo hide um inside da jail. Odda peopo make dem dea slave, An no mo nobody fo get dem outa dea. No mo nobody fo tell, “Give back da stuffs you wen rip off!”


Dat hole wea dey throw all da mahke bodies a da guys Ishmael dem wen kill, an Gedaliah body too, az da same deep hole dat King Asa from Judah wen dig fo his peopo. He use da hole fo get watta wen dey fight King Baasha from Israel. Dass da hole dat Ishmael, Netaniah boy, fill up wit all da mahke bodies.


“Dis how I like you talk to dem: ‘Dis wat me Da One In Charge, da Boss, tell: Fo shua I stay alive, an fo shua da peopo dat stay inside da towns dat stay all wipe out, dey goin get kill wit swords. Da peopo dat live in da boonies, I goin give dem to da wild animals fo eat. An da peopo dat live wea get strong wall inside da mountains an da caves, dey goin mahke from da real bad kine sick.


I get presha dis way an dat way! Me, I like bag an stay wit Christ awready! Dass mo betta, aah?


Dey go all ova da boonies, on top da mountains, inside da caves an da big holes inside da groun. Eh! Dat kine peopo, dey too good fo dis world, you know!


Da Ai guys look back an see da smoke from dea town go up inside da sky! But dey no can get outa dea, cuz da Israel guys dat run away, turn aroun fo fight da ones dat stay chase dem.


An da Ammon peopo cross da Jordan Riva too. Dey fight da Judah ohana, da Benjamin ohana, an da Efraim ohana. So da Israel peopo come bum out plenny.


Den da Israel guys turn back fo fight, an da Benjamin guys come real sked, cuz dey know dey goin come wipe out!


Da Midian peopo make real strong presha agains da Israel peopo. Az why da Israel peopo make places fo hide inside cliffs an caves, an odda strong places inside da mountains.


Den Samuel go way from Gilgal, an go Gibeah side, inside da Benjamin land. An Saul count his guys dat still stay wit him. Get bout six hundred guys.


So da two a dem let da Filisha army guys see um. Da Filisha guys tell, “Eh! Look! Get Hebrew guys stay come outa da hole wea dey stay hide!”


Wen all da Israel guys dat stay hide inside da up country Efraim side hear dat da Filisha guys stay run away, dey come fo fight too an chase da Filisha guys fas.


Get some Zif guys go by Saul, Gibeah side. Dey tell, “You know wat?! David stay hide nea us guys, inside da boonies, dass da strong kine places dass hard fo attack, Horesh side, on top da Hakilah hill, south from Jeshimon town.


He go by da sheep pens, up from da trail. Get one cave ova dea. Saul go inside fo make doodoo. Same time, inside dat same cave, David an his guys stay dea too, way far inside!


(Da Israel army guys dat stay da odda side a da Jezreel valley, an da ones dat stay da odda side a da Jordan Riva, dey see dat da Israel army guys wen run away, an dat Saul an his boys mahke. So dey bag from dea towns an run away too. An da Filisha guys come an start fo live inside dose towns.)


Wen da Filisha peopo hear dat da Israel peopo wen come togedda Mizpah side, dea leada guys take dea army an go up Mizpah fo go afta da Israel peopo. Wen da Israel peopo hear bout um, dey come sked cuz a da Filisha army guys.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ