Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAI 21:3 - Pathien Lekhabu Inthieng (BSI)

3 Chuleiin, ka kâwnghai hi natna nasatakin a sip a, nuhmei nau invawi natna angin natnain a mi man ta a; naa hre thei lo khawp hielin na ka tuor a; khaw hmu thei lo khawp hielin ka lunginzîng a.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAI 21:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chutaka chun inthinnain a man a, Nuhmei nau invawi natna angin a man bawk a.


chun, ṭîng an ta, natna le lungninawnahai chun man tâwl a tih; nuhmei nauhase angin nâng an ta, mak inti tuong an ta; an hmêlhai chu meichawk hmêl ang ni tâwl a tih.


Moabhai leiin ka lungril chu a khêk a; an mi ṭhahai chu Zoar khuoa le Eglath-selisijah-ah an tlân a, Luhith lam tunga chun ṭap pumin an fe a nih; Horonaim lampuia chun sietna khêkin an khêk suok a nih.


Chuleiin, ka rîhai chu Moab lunginsiet leiin ṭingṭang angin ân ri a, ka phîng sûng chu Kirheres lunginsiet leiin ṭingṭang angin ân ri bawk a.


Chuleiin, Sibma grêp hrui chu Jazer ṭain ṭâng ka tih; aw Hesbon le Eleale, ka mitthli hin buok ka ti che: i nipui rahai chunga le i bu sîk chunga chun indona ri chu a tla ta si a.


Nuhmei nau vawn, nei hun ta chu, a na hlak a, nauhasea a khêk rawng rawng hlak ang hin, aw Lalpa, keini khawm i hmaah kan um hlak kha.


Ka phîng, ka phîng! ka lungah a na; ka lung chu a to ṭawk ṭawk naw tawp a; ka to ṭawk ṭawk thei nawh; indona inṭhi lâwkna tawtawrâwt ri chu, aw ka thla, i lo hriet ta leiin.


Kerioth chu lâkin a um a, kul dethai chu maktiin an um a; chu ni chun Moab mi thilthawthei lungril chu nuhmei na tuor lai lungril ang nîng a tih.


Ngai ta u, hung suok a ta, mupui angin vuong a tih, chun, a thlahai chu Bozra chunga chun phar a ta; chun, chu nia chun Edoma mi thilthawtheihai lungril chu nuhmei na tuor lai lungril ang nîng a tih” tiin.


Babulona lal chun an ri chu a lo hriet a, a kuthai chu a hung chau a, ama chu lunginzîngna chun a man ta a, nuhmei nauhase nat tuor angin a na ta a.


Chu thuthang chu kan lo hriet a; kan kuthai chu a hung châu a, lungzîngna chun keini a mi man a, nuhmei nauhase nat tuor ang el chun keini chu a mi chip a nih.


Ka hriet a, ka phîngsûng chu ân thin a, Ka hmûrhai chu râwlria chun ân thin hlawp hlawp a; Ka ruhaia chun hmawnna a hung lût a, chuongchun, ka hmuna chun kân thin a nih; Buoina nia chun châwl kata, Mipui, sipai pâwl anga mi rûntu chunga an hung tlung pha chun.


Nuhmeiin nauha ân vawiin a lungngai hlak, a hun a tlung ta leiin, nisienlakhawm, nau a hung nei phing chun a thlaphâng chu a hriet nâwk ta ngai nawh, khawvêla mihriem hung pieng chu a lâwm leiin.


Zîngtieng chun, ‘Zântieng ni ta sien aw,’ tîng in ta, zântieng chun, ‘Zîngtieng ni ta sien aw,’ tîng in tih; thil ṭium in lungrilin a ṭi ding le in mita in thil hmu ding lei chun.


“Muongna le himna,” tia an hril lai takin, nuhmei nauhase angin kârlovin an chungah bohmangna hung tlung a tih, pumpel naw tawp an tih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ