Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAI 21:3 - Pathien Lekhabu Inthieng (BSI)

3 Chuleiin, ka kâwnghai hi natna nasatakin a sip a, nuhmei nau invawi natna angin natnain nasatakin a mi man tah; naa hre thei naw khawp hielin na ka tuor a; khaw hmu thei lo khawp hielin ka lunginzîng a.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAI 21:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chutaka chun inthinnain a man a, Nuhmei nau invawi natna angin a man bawk a.


chun, ṭîng an ta, natna le lungninawnahai chun man tâwl a tih; nuhmei nauhase angin nâng an ta, mak inti tuong an ta; an hmêlhai chu meichawk hmêl ang ni tâwl a tih.


Moabhai leiin ka lungril chu a khêk a; an mi ṭhahai chu Zoar khuoa le Eglath-selisijah-ah an tlân a, Luhith lam tunga chun ṭap pumin an fe a nih; Horonaim lampuia chun sietna khêkin an khêk suok a nih.


Chuleiin, ka rîhai chu Moab lunginsiet leiin ṭingṭang angin ân rih a, ka phîng sûng chu Kirheres lungin- siet leiin ṭingṭang angin ân ri bawk a.


Chuleiin, Sibma grêp hrui chu Jazer ṭain ṭâng ka tih; aw Hesbon le Eleale, ka mitthli hin buok ka ti che: i nipui rahai chunga le i bu sîk chunga chun indona ri chu a tla ta sih a.


Nuhmei nau vawn, nei hun ta chu, a na hlak a, nauhasea a khêk rawng rawng hlak ang hin, aw LALPA, keini khawm i hmaah kan um hlak kha.


Ka phîng, ka phîng! ka lungah a na; ka lung chu a to ṭawk ṭawk naw tawp a; ka to ṭawk ṭawk thei nawh; indona inṭhi lâwkna tawtawrâwt ri chu, aw ka thla, i lo hriet ta leiin.


Kerioth chu lâkin a um a, kul dethai chu maktiin an um a; chu ni chun Moab mi thilthawthei lungril chu nuhmei na tuor lai lungril ang nîng a tih.


Ngai ta u, hung suok a ta, mu- pui angin vuong a tih, chun, a thlahai chu Bozra chunga chun phar a ta; chun, chu nia chun Edoma mi thil- thawtheihai lungril chu nuhmei na tuor lai lungril ang nîng a tih” tiin.


Babulona lal chun an ri chu a lo hriet a, a kuthai chu a hung chau a, ama chu lunginzîngna chun a man tah a, nuhmei nauhase nat tuor angin a na tah a.


Chu thuthang chu kan lo hriet a; kan kuthai chu a hung châu a, lungzîngna chun keini a mi man a, nuhmei nauhase nat tuor ang el chun keini chu a mi chip a nih.


Ka hriet a, ka phîngsûng chuân thin a, Ka hmûrhai chu râwlria chun ân thin hlawp hlawp a; Ka ruhaia chun hmawnna a hung lût a, chuongchun, ka hmuna chun kân thin a nih; Buoina nia chun châwl kata, Mipui, sipai pâwl anga mi rûntu chunga an hung tlung pha chun.


Nuhmeiin nauha ân vawiin a lungngai hlak, a hun a tlung ta leiin, nisienlakhawm, nau a hung nei phing chun a thlaphâng chu a hriet nâwk ta ngai nawh, khawvêla mihriem hung pieng chu a lâwm leiin.


Zîngtieng chun, ‘Zântieng ni ta sien aw,’ tîng in ta, zântieng chun, ‘Zîngtieng ni ta sien aw,’ tîng in tih; thil ṭium in lungrilin a ṭi ding le in mita in thil hmu ding lei chun.


“Muongna le himna,” tia an hril lai takin, nuhmei nauhase angin kârloin an chungah bohmangna hung tlung a tih, pumpel naw tawp an tih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ