Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




روت 1:20 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 نَعومی اوشأنَ بوگفته: «مرَ ‹نَعومی› دونخوأنید! مرَ دوخوأنید ‹مارا› چونکی قادرٚ مطلق مرَ زندگی‌یٚ تلخی فدَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




روت 1:20
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی کی ابرام نود و نه سال دأشتی، خوداوند اونَ آشکارَ بوسته و بوگفته: «من خودایٚ قادرٚ مطلقم؛ می چومأنٚ جُلُو رأ بوشو و پاک زندگی بوکون.


خودایٚ قادرٚ مطلقم شمرَ او مردأکٚ ورجه لطف و عنایت بوکونه کی بنیامین و شیمی برأرٚ دیگرم آزادَ به. منم اگه قراره می زأکأنَ نیدینم، بده نیدینم.»


«تو تأنی خودا عمیقٚ رازأنَ درک بوکونی؟ یا تأنی قادرٚ مطلقٚ ذاتَ فأرسی؟


بدأنید اَن خودا بو کی می مره بدی بوکوده و مرَ خو دامٚ دورون تأوده.


«خوشا بحالٚ کسأنی کی خودا اوشأنَ ادب کونه، پس تو نوأ خودا ادب کودنَ بحیساب نأوری


چره کی قادرٚ مطلقٚ تیرأن می جانٚ دورون دأره و می روح اوشأنٚ زهرَ خوره و خودا وحشتناکٚ بلایأن تترج می رافا ایسَه‌یید.


ونأله ایتأ نَفَس تازه کونم، بلکی زرخی اَمرأ مرَ سِئرَ کونه.


تومامٚ روزأن گیرفتار بوم، و همه‌تأ صُب تنبیه بوبوستم.


فأرسه‌ییدی «مارَه» ولی اویه آب تلخ بو و نتأنستیدی اونَ بوخورید. هَنٚ وأسی او مکانَ «مارَه» نام بنَه‌ییدی.


و خودمَ به نامٚ خودای قادرٚ مطلق ایبراهیم و ایسحاق و یعقوبٚ رِه ظاهیرَ کودم ولی مرَ به نامٚ ‹یهوه› بر اوشأن نشنأسأنِئم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ