Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 9:3 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 اونٚ رخت و لیباس سیفیدی جأ برق زه‌یی، جوری کی دونیا دورون هیکس نتأنه رخت و لیباسَ اوطو سیفیدَ کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 و اَنی لیوأس سیفیدَ بوسته و سوسو زِئی، جوری کی هیکس نتأنستی زیمینٚ رو ایتأ لیوأسَ اَندر سیفید بوشؤره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 اونه رخت خیلی سفیدَ بؤ و سوسو زی، جوری که دونیا میئن هیچی منّئه یکته رخت اوطو سفیدَ کونی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 اونِ رخت خَیلی سیفیدا بوسته بو و برق زئی، اوجور کی دُنیا درون هیکّس نتانه ایتا رختَ اوطو سیفیدا کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 9:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«هَطویی کی اَ چیزأنَ دَئن دوبوم، «تختأنی به پا بوبوسته و ‹قدیم‌الایام› خو تختٚ رو بینیشته. اونٚ لیباسأن ورفٚ مأنستن سیفید و اونٚ سرٚ مو پشمٚ پاکٚ مأنستن بو. اونٚ تختٚ جأ شُواله‌یٚ آتش ویریشتی و اونٚ چرخأنٚ جأ آتش ول زه‌یی.


او فرشته دیم برق زه‌یی و اونٚ لیباس ورفٚ مأنستن سیفید بو.


هو موقع، ایلیاسٚ نبی و موسایٚ نبی اوشأنٚ چومأنٚ جُلُو ظاهیرَ بوستید کی عیسی اَمرأ گب زِئن دیبید.


هَطو کی کوه جور دوعا کودن دوبو، عیسی دیمٚ رنگ عوضَ بوسته و اونٚ لیباسأن سیفیدی جأ برق زه‌یی.


کُرنِلیوس بوگفته: «چار روزٚ پیش، ساعت سه‌یٚ بعدٚ ظهر، هو وختی کی می خانه میأن دوعا کودن دوبوم، ناخبر بیدم ایتأ مردای کی اونٚ لیباس نورانی بو، می روبرو ایسَه


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ