Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 5:9 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 بأزین عیسی اونٚ جأ وأورسه: «تی نام چیسه؟» جواب بدَه: «می نام قُشونه؛ چره کی زیاد ایسیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 عیسا اونی جَا وأوٚرسِه: «تی ایسم چیسه؟» جوأب بٚدأ: «می ایسم قوشونه چونکی اَمأن خٚیلی زیأدیم کی بوشؤییم اَ مردأکٚ دورون.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 عیسی اونای بپورسه: «تی ایسم چیسه؟» جواب بَدَه: می ایسم قشون ایسّه، چونکه أمه خیلی زیادیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 عیسی اونِ جا واورسه: «تی نام چیسه؟» جواب بدَه: «می نام قشونِ؛ چونکی اَمان خَیلی زیادیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 5:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شه و هفت‌تأ روحٚ دیگرَ کی جٚه خودش بدتریدی اَوره، و همه‌تأن داخلٚ او شخص بیدی و اویه ایسیدی. بأزین او شخصٚ عاقبت، جٚه اوّل بدترَ به. آخر عاقبتٚ اَ نسل شرورم هَطو به.»


فیکر کونی کی نتأنم هَه الأن می پئرٚ جأ بخوأیم کی ویشتر جٚه دوازده فوج فرشته می کومکٚ‌ره اوسه کونه؟


و عیسایَ ایلتماس بوکوده کی اوشأنَ او ناحیه جأ بیرونَ نوکونه.


اوشأن بموییدی عیسی ورجأ و وختی او دیو بزه مردأک بیده‌ییدی بترسه‌ییدی، چره کی اون پیشتر قُشونٚ دس گیرفتار بو، ولی اَسأ لیباس دوکوده دأره و عاقلأنٚ مأنستن اویه نیشته.


چونکی عیسی اونَ بوگفته‌بو: «اَی پلیدٚ روح، اَ مردأکٚ جأ بیرون بیأ!»


عیسی او مردأکٚ جأ وأورسه: «تی نام چیسه؟» اونم بوگفته: «می نام قُشونه»، چونکی خیلی دیوأن او مردأکٚ دورون ایسَه‌بید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ