Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 5:2 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 وختی عیسی کرجی جأ پیادَه بوسته، ایتأ مردأی کی پلیدٚ روحٚ جأ گیرفتار بو، قبرستانٚ جأ بیرون بمو و اونٚ اَمرأ روبرو بوبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 وختی کی عیسا خو پأیَ بٚنأ سأحیلٚ رو، اینفر کی پٚلیدٚ روح جَا اسیر بو قبرستأنٚ جَا بیرون بأمؤ و اونَ بیدِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 وختی عیسی نوءَ جی بیرون بومَه یکته مَرداک که پلید روح اونه گرفتارَ گوده بو، هو موقع قبرستونَ جی بیرون بومه و اونه بدِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 وقتی عیسی لوتکا جا پیاده بوست ایتا مردای کی پلید روح اون گرفتارَ کوده بو، درجا قبرستان جا بیرون بامو و اونَ بیده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 5:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو موقع اوشأنٚ کنیسه میأن ایتأ مردای ایسَه‌بو کی پلیدٚ روح دأشتی. اون فریاد بزه:


بأزین او پلیدٚ روح او مردأکَ بد جور تکأن بدَه و نعره بزه و اونٚ جأ بیرون بمو.


عیسی اَ گب اَنٚ وأسی بو کی گفتیدی: «پلیدٚ روح دأره.»


اَنقدر جمعیت زیاد بو کی عیسی خو شاگردأنَ بفرمأسته ایتأ لوتکایَ اونٚ رِه حاضرَ کونید کی مردوم اونٚ رو هوجوم نأوردید.


ایوار دِه عیسی دریاچه کنار تعلیم دَئنَ شروع بوکوده. ایتأ عالمه مردوم اونٚ دور جمَ بوستیدی جوری کی مجبورَ بوسته ایتأ لوتکایَ سوارَ به کی دریاچه دورون نهَه‌بو و بینیشته. مردومم دریاچه ساحلٚ دورون ایسَه‌بید.


اوشأن مردومأنَ ترکَ کودیدی و عیسایَ هو کرجی اَمرأ کی اونٚ دورون ایسَه‌بو خوشأنٚ اَمرأ ببردیدی. چن‌تأ کرجی دیگرم اونٚ اَمرأ رأ دکفتید.


عیسی ایوار دِه کرجی اَمرأ بوشو دریاچه او طرف. دریاچه کنار، ایتأ عالمه مردومأن اونٚ دور جمَ بوستید.


او مردأی قبرستانٚ دورون زندگی کودی و دِه هیکس اونَ حریف نوبو کی حتی زنجیلٚ اَمرأ اونَ دٚوٚسته بدأره.


چونکی عیسی اونَ بوگفته‌بو: «اَی پلیدٚ روح، اَ مردأکٚ جأ بیرون بیأ!»


ایتأ زنأی کی اونٚ کوجه دُختر پلیدٚ روح دأشتی، وختی بیشتأوسته عیسی اویه ایسَه، فوری بمو و خورَه تأوده اونٚ پا جیر.


وختی عیسی کرجی جأ پیادَه بوسته و ساحلٚ رو قدم بنَه، ایتأ مردأی اونٚ اَمرأ رودرو بوبوسته کی او شهرٚ شین بو و دیوأن اونَ گیرفتارَ کوده‌بید. خیلی زمأت بو کی نه لیباس دوکودی، نه خو خانه میأن زندگی کودی. همش قبرستانٚ دورون ایسَه‌بو.


وختی کی اونٚ پسرَ اَوردن دیبید، دیو اونَ زیمین بزه و دوواره شروع بوکوده چک و پَر زِئن. عیسی او پلیدٚ روحَ نهیب بزه و او پسر شفا بیگیفته و عیسی اونَ بیسپرده اونٚ پئرٚ دس.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ