Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:8 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 ولی بعضی دأنه‌یأنم خوروم زیمینٚ سر بکفتیدی و زپّه بزه‌یید، رُشت بوکودید، بار بأوردید و زیادَ بوستید، بعضی‌یأن سی‌تأ، بعضی‌یأن شصت‌تأ و بعضی‌یأنم صد برابر.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 ولی ایپچه جٚه او دأنه‌یأن خوروم زیمین سٚر بکفتٚد و زٚپّه بٚزِد و مأصول بأوٚردٚد، سی یا شصت یا صد برأبرٚ اوچی کی بکأشته بوبوسته مأصول بأوٚردٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 بقیه دنه أن خُوروم زمین سر بکالسه و کَل بوده، پیلّه بوبؤ و بار بأرده، زیادَ بو، بعضی سی، بعضی شصت و بعضی صد برابر.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 الباقی دانه ئان خُب زمینِ سر فووست و زپّه بزه، سبزا بوست و بار باورد و زیادَ بوست، بعضی سی، بعضی شصت و بعضی صد برابر.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:8
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا دانه‌یی کی خوروم زیمینٚ دورون فووُسته، کسی‌یه کی خودا کلامَ ایشنَوه و اونَ فهمه و صد، شصت، یا سی برابر ثمر اَوره.»


ولی بعضی دانه‌یأنم، خوروم زیمینٚ دورون فووُستیدی و محصول بأوردیدی: بعضی‌یأن صد برابر، بعضی‌یأن شصت و بعضی‌یأنم سی.


دیگرأنم نی دأنه‌یأنی‌یَ مأنیدی کی خوروم زیمینٚ میأن بکاشته بوبوستید؛ کلامَ ایشتأویدی، اونَ قوبیل کونیدی و سی، شصت و یا صد برابر ثمر اَوریدی.»


بعضی‌یأنم دکفتید تمشٚ کله میأن. هَطو کی تمشأن پیلَه بوستَن دیبید، او دأنه‌یأنَ خفَه کودیدی و بار نأوردید.


بأزین بوگفته: «هر کی دوس دأره گوش بوکونه، بیشتأوه.»


امّا دأنه‌یأنی کی خوروم زیمینٚ سر فیویدی، کسأنی‌یَ مأنیدی کی خودا کلامَ دیلٚ صاف و پاکٚ اَمرأ ایشنأویدی و اونَ حفظ کونیدی و پوشتکارٚ اَمرأ ثمر اَوریدی.»


ولی بعضی جٚه او دأنه‌یأنم خوروم زیمینٚ سر فووُستیدی و پیلَّه بوستید و صد برابر ثمر بأوردید.» اَ مٚثٚلَ بأورده و صدای بولندٚ اَمرأ بوگفته: «هر کی دوس دأره گوش بوکونه، بیشنأوه.»


«من درختٚ انگور ایسم و شومأن اونٚ شاخه‌یأنیدی. کسی کی در من بمأنه و منم در اون، میوه‌یٚ زیادی اَوره. چونکی بدونٚ من هیچی نتأنیدی بوکونید.


اگه کسی براستی بخوأیه کی اونٚ اراده‌یَ انجام بده، فهمه کی اَ تعالیم از خودایه، یا اَن کی من از خودم گم.


کسأنی کی بیریه میأن زندگی کودیدی جٚه مردومأنٚ تَسالونیکی روشن فکرتر بید، چون خوداوند عیسی کلامَ، اشتیاقٚ اَمرأ قوبیل بوکودیدی و هر روز خودا کلامَ بررسی کودیدی تا به حقیقتٚ پولسٚ گبأن پی ببرید.


و پور جٚه پارسایی ثمره‌یأن بیبید کی عیسی مسیح شیمی زندیگی دورون به بار اَوره و اونٚ نتیجه خودا ستایش و جلال به.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ