Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:3 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 «گوش بوکونید! ایروز ایتأ کیشاورز دانه پأشأنئنٚ وأسی بوشو بیرون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 «گوش بدید! ایروج ایتأ کیشأورز بوشؤ خو زیمینٚ سٚر کی دأنه بٚپأشأنِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 «گوش بدین! یه روز یکته کیشاورز دنه فوکونی به، بیرون بُشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 «گوش بدَید! ایتا روج ایتا کشاورز دانه فکونی ره بیرون بُشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:3
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَی زأکأن، بأیید می گبأنَ گوش بوکونید، کی خوداوندٚ جأ حیساب بردنَ شمرَ یاد بدم!


عیسی مٚثٚلٚ دیگری‌یم اوشأنٚ رِه بأورده: «آسمانٚ پادشایی ایتأ مردأکَ مأنه کی خو مزرعه میأن خوروم دانه‌یأنَ بپاشأنه.


وختی گندم سبزَ بوسته و خوشه بأورده، هرزٚ علفم اونٚ مره بیرون بمو.


بأزین خیلی چیزأنَ اوشأنٚ رِه مٚٚثلٚ اَمرأ تعریف بوکوده و بوگفته: «ایروز ایتأ کیشاورز دانه پاشانئنٚ وأسی بیرون بوشو.


کیشاورز، خودا کلامَ کأره.


بأزین مثلأنٚ اَمرأ، خیلی چیزأن اوشأنَ یاد بدَه. اون خو تعلیمٚ دورون اوشأنَ بوگفته:


هر کی دوس دأره گوش بوکونه، بیشتأوه.»


هَطو کی دأنه پأشأنئن‌دوبو، بعضی‌یأن فووُستیدی رأ سر و پرنده‌یأن بموییدی اوشأنَ بوخوردید.


بأزین بوگفته: «هر کی دوس دأره گوش بوکونه، بیشتأوه.»


او وخت پطرس او یازده‌تأ رسولٚ اَمرأ ویریشته، به پا بِیسه، اوشأنٚ طرف وأگردسته و بولند بوگفته: «اَی همشهریأنٚ یهودی و اَی شومأنی کی اورشلیمٚ میأن زندگی کونیدی، اَنَ بدأنید و هرچی‌یَ کی گفتن درم وأستی خُب گوش بوکونید!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ