Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 13:2 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 ولی عیسی اونَ بفرمأسته: «تومامٚ اَ پیله عیمارتأنَ دینی؟ بدأن کی ایتأ سنگم سنگٚ سر بجا نمأنه، بلکی همه‌تأ فوگُردیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 عیسا جوأب بٚدأ«هطویه، اَ قشنگٚ سأختمأنأنَ فأندریدی؟ بدأن کی دِه هیتأ سنگ سنگٚ سٚر نٚمأنه، بلکی همه چی فوگورده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 عیسی اونه بفرماسّه: «همۀ ایی پیله بنایون اینی؟ بودؤن که دِ ایره سنگ سنگ سر نومؤئنه، بَلکه همته فگردنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 عیسی اونَ بگفت: «تمان اَ پیله بنائانَ دینی؟ بدان کی دِه اَیا سنگ سنگ سر نمانه، بلکی همه فوگوردِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 13:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بعدٚ شصت و دو هفته، او مسح بوبوسته‌یَ کوشیدی و هیچی اونٚ رِه نمأنه. بأزین ایتأ پادشا خو لشکریأنٚ اَمرأ اورشلیمٚ شهر و معبدَ دورسنه. آخرٚ زمأن سیلٚ مأنستن اَیه و تا آخر جنگ ایدامه پیدا کونه و تعیین بوبوسته کی ویرانیأن ایتفاق دکفه.


عیسی اوشأنَ بوگفته: «اَ عیمارتَ دینیدی؟ آمین شمرَ گم کی هیچ سنگی، سنگٚ دیگرٚ سر بجا نمأنه، بلکی همه فوگُردیدی.»


«ایتأ وخت فأرسه کی تومامٚ اَ چیزأنی کی دِئن دریدی همه‌تأن فوگُردیدی. ایتأ سنگم سنگٚ سر بجا نمأنه و همه چیز زیرٚ رو به.»


چونکی اَمأن بیشتأوستیم کی گفتی: ‹عیسایٚ ناصری اَمی معبدٚ موقدّسَ خرابَ کونه و احکامی کی موسایٚ پیغمبر، اَمرَ بیسپرده، تغییر دهه.›»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ