Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 1:4 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 پس یحیی کی تعمید دَیی، بیابانٚ میأن ظوهور بوکوده و مردومٚ رِه موعظه کودی کی وأستی توبه بوکونید و تعمید بیگیرید کی اوشأنٚ گونایأن ببخشه ببه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 اَن هو یوحنایه کی تعمید دٚئی کی صأرأ دورون ظأهیرَ بوسته، مردومٚ رِه موعیظه کودی کی تعمید بیگیرٚد کی نیشأن بٚدٚد خوشأنی گونأیأنٚ جَا دٚس فأکٚشِده و خودا ور وأگردٚستٚد کی اَشأنی گونأیأن بٚبخشه بٚبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 تعمید دهنده یحیی بیابؤنِ میئن ظهور بوده، و مردومِ به موعظه گود، شیمه گناأنِ آمرزشِ به توبه بکونید و غسل تعمید هگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 تعمید دئنده یحیی ویاوان درون ظهور بُکود، و مردوم ره موعظه کودی، شیمی گُنائان آمرزش ره توبه بُکونید و غُسل تعمید بیگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 1:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من شمرَ توبه کودنٚ وأسی آبٚ مره تعمید دهم. ولی اونی کی بعدٚ من اَیه، می جأ خیلی قدرتمندتره. من حتی لیاقت نأرم اونٚ کفشَ جوفتَ کونم. اون شمرَ روح‌القدس و آتشٚ اَمرأ تعمید دهه.


و خوشأنٚ گونایأنَ ایعتراف کودیدی و روخانٚ اُردُنٚ میأن به اونٚ دس تعمید گیفتیدی.


تومامٚ مردوم جٚه اورشلیم و سرتاسرٚ یوهودیه اونٚ ورجأ شوییدی و خوشأنٚ گونایأنَ ایعتراف کودیدی و اُردُنٚ روخانٚ میأن تعمید گیفتیدی.


و اونٚ قومَ وأخبرَ کونی کی اوشأنٚ گونایأنٚ ببخشه بوستنٚ اَمرأ نجات یأفیدی،


یحیایم عِیْنونٚ میأن، نزدیکٚ سالیم، تعمید دَیی، چونکی در اویه آب زیاد بو و مردوم اَموییدی و تعمید گیفتیدی.


شومأن خودتأن جٚه او پیله‌دأنه ایتفاقی کی سرتاسرٚ یهودیه دکفته خبر دأریدی و دأنیدی کی همه‌یٚ اَ چیزأن بعدٚ یحیی تعلیم در موردٚ تعمید جٚه جلیلٚ اوستان شروع بوبوسته.


هسأ منتظرٚ چی ایسه‌یی؟ ویریز و غسلٚ تعمید بیگیر و خوداوندٚ نامَ دوخوأن، کی تی گونایأنٚ جأ پاکَ بی!›


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ