Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 7:3 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 افسرٚ رومی چیزأنی عیسی جأ بیشنأوسته‌بو. هَنٚ وأسی چن‌تأ یهودی قومٚ پیله کسأنَ اوسه کوده و عیسی جأ خوأهش بوکوده کی بأیه و اونٚ نوکرَ شفا بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 وختی او افسر عیسا جَا بشتأوسته، چن نفر جٚه یوهودٚ پیله کسأنَ اوسه کوده کی اونی جَا ایلتیمأس بوکونٚد کی بأیٚه و اونی غولأمَ شفأ بٚدأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 او افسر وختی که عیسی باره بشتوسه، چَند ته از یهودِ شیخونِ اونه ورجه سرا دا تا عیساجی بخوان بَای و او غلؤمَ شفا بَدای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 اُ افسر وقتی عیسی باره بیشتاوسته، چَندتا جه یهود ریش سیفیدان اوسِه کود تا عیسی جا بخوائید بایه و اونِ غُلامَ شفا بدَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 7:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی عیسی واردٚ کفرناحومٚ شهر بوبوسته، ایتأ افسرٚ رومی اونٚ ورجأ بمو و ایلتماسٚ اَمرأ


اویه ایتأ افسرٚ رومی ایسَه‌بو کی ایتأ نوکر دأشتی کی اونٚ‌ره خیلی عزیز بو. نوکر مریضَ بوسته و کراَ مردن دوبو.


اوشأن بوشویید عیسی ورجأ و اونٚ جأ خوأهش و تمنا بوکودید و بوگفتید: «او افسر سزاوارٚ اَن ایسه کی تو اونٚ نوکرَ شفا بدی،


بأزین ایتأ مردای یایروس نام کی کنیسه رئیس بو، خورَه عیسی پا جیر تأوده و اونٚ جأ ایلتماس بوکوده کی عیسی بشه اونٚ خانه،


ایدفعه‌یی ایتأ مردای او آدمأنٚ دورونی ایجگره بزه: «اَی اوستاد، تی جأ ایلتماس کونم می پسرَ کی می ایتأدأنه زأکه، تی لوطفٚ اَمرأ فندری،


وختی بیشنَوسته کی عیسی از یهودیه به جلیل بمو، به اونٚ دِئن بوشو و منّت بوکوده کی بأیه اونٚ پسرَ کی در حالٚ مرگ بو، شفا بده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ