Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 4:9 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 بأزین شیطأن عیسایَ ببرده اورشلیم و اونَ معبدٚ صحنٚ بوجورترین جیگا سر بدأشته و بوگفته: «تو اگه خودا پسری، ترَ جٚه اَ جور تأود بیجیر،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 بأزون شیطان اونَ جٚه اویَه ببرده و بٚنأ اورشلیمٚ معبدٚ پوشتٚ‌بأمٚ جؤر و بوگفته: «اگه خودا پٚسر ایسی، تٚرَه جٚه اَیَه بیجیر تأوٚد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 ابلیس اونه، اورشلیم شهر و معبد گوف سر ببورده و بوته: «اگه خُدا ریکاکی، تَه اِرای جیر تَؤدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 ابلیس اونَ اورشلیم شار و معبد لچّه سر ببرد و بگفت: «اَگه تو خُدا پسری، تره جه اَیا تَوَد بجیر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 4:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خوداوند، شیطانَ بوگفته: «هسأ اون، تی دسٚ دورون نهَه، فقط اونٚ جانَ حفظ بوکون.»


اوشأن فریاد بزه‌ییدی: «اَی پسرٚ خودا، تو اَمی اَمرأ چی کار دأری؟ آیا بمویی تا قبلٚ او وختٚ تعیین بوبوسته اَمرَ عذاب بدی؟»


چونکی بینیویشته بوبوسته: ‹خودا خو فرشته‌یأنَ دستور دهه ترَ موحافظت بوکونید؛


شیطأن اونَ بوگفته: «اگه تو خودا پسری، اَ سنگَ بوگو نان ببه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ