Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 3:9 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 هسأ خوداوندٚ داوری تیشه درختأنٚ ریشه سر نهَه. هر داری کی خوروم میوه‌یَ نأوره، وأوِه به و آتشٚ میأن تأوده به.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 اَسه دأر و درختأنٚ ریشه رو تیشه نٚهأ. او دأر کی خوروم بأر نأوٚرده، وأوِه بِه، آتشٚ دورون تأوٚدأ به.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 حتی الؤنم تؤر، ده دارؤن بنِه سَر هنّه. هینه واسه هر دأری که خوروم بار هَندای، ببِه و آتش میئن باگده بنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 حتّی الانم تُوُر، دِه دارانِ بیخ سر نئَه. هنِ واسی هر داری کی خب بارِ فاندَه، وَاوِه و آتش درون اِگاده به.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 3:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اون فریاد بزه و بوگفته: ‹درختَ وَوینید و اونٚ شاخه‌یأنَ قطعَ کونید، اونٚ ولگأنَ وأچینید و اونٚ میوه‌یأنَ پخش و پلا بوکونید. حیوانأنَ جٚه اونٚ سایه جیر و پرنده‌یأنَ جٚه اونٚ شاخه‌یأن فراری بدید.


«اَی پادشا، شومأن نگهبانٚ موقدّسی‌یَ بیده‌ییدی کی آسمانٚ جأ بیجیر بمو و بوگفته: ‹دارَ وَوینید، جٚه بین ببرید ولی اونٚ کونده و ریشه‌یأنَ آهینی و برنجی زنجیلٚ اَمرأ دَودید و بیابانٚ واشأنٚ دورون خاکٚ رو سرأ دید. ببه کی آسمانٚ ایاز اونَ هیستَ کونه و هفت دوره، جانورأنٚ میأن زندگی بوکونه.›


هسأ تیشه، درختأنٚ ریشه سر نهَه؛ هر درختی کی خوروم میوه نأوره، وأوِه به و آتشٚ میأنی تأوده به.


هر درختی کی خوروم میوه فَنده، وأوِه به و آتشٚ میأنی تأودَه به.


بأزین عیسی اوشأنٚ رِه اَ مٚثٚلَ بأورده و بوگفته: «ایتأ مردای خو انگور باغٚ دورون ایتأ اَنجیل دار دأشتی کی هر وخت شویی اونٚ جأ میوه بچینه، دِه‌یی هیچی وانجه.


بأزین خو باغبانَ بوگفته: ‹من سه ساله کی اَیم اَ انجیل دارَ بچینم. تا هسأ ایتأ دأنه اَنجیلم نأورده. اَ دارَ وَوین کی هَچین اَمی زیمینم دِه اشغال نوکونه.›


اگه سالٚ دیگر میوه بأورده کی چی بهتر، اگه نأورده، او وخت دِه اونَ وَوین.›»


اگه کسی در من نمأنه، مثلٚ شاخه‌یی ایسه کی اونَ دور تأودیدی و خوشکَ به. خوشکَ بوسته شاخه‌یأنَ جمَ کونیدی و آتشٚ میأن تأودیدی و سوزانیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ