Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 2:7 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 و اون، خو اوّلی زأکَ کی پسر بو بدونیا بأورده. بأزین اونَ قونداقٚ میأن دٚوٚسته و آخورٚ دورون بوخوسأنه، چونکی اوشأنٚ رِه مسافرخانه دورون جایی ننَه‌بو کی بئسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 و خو اوّلی زأکَ کی پٚسر بو، بودونیأ بأوٚرده و اونَ قوندأقٚ دورون وأپخته و ایتأ تیلنبأرٚ دورونی بوخوسأنه، چونکی اوشأنٚ رِه اویَه موسأفرخأنه دورون جأ نوبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 و خوشِ اولی زَاک که ریکه بو بزَاسّه. اونه یکته قنداقِ میئن فیبیته و گَئچه میئن بُخوسؤنه، چونکه مِیمؤن سرا میئن هیچ جا اوشؤنِ به نناء بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 و خو اوّلتا زاکا کی پسر بو بزا. اونَ ایتا قنداقی میان بپیچست و ایتا گاچه درون بُخوسانه، چونکی میمانسرا درون جایی اوشان ره نُبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 2:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

غروب دم فأرسه‌ییدی نخلستانٚ میأن کی شب اویه بِیسید. ایتأ جٚه اوشأن بوشو اولاغٚ خوراک بده. وختی خو کیسه‌یَ وأکوده، خو پولٚ نقره‌یَ او دورون بیده.


وختی فأرسه‌ییم ایستراحتگاه، اَمی خورجینأنَ وأکودیم و هر کسٚ پول اونٚ خورجینٚ دَهنه سر نهَه‌بو. پس اَمی اَمرأ اونَ وأگردأنه‌ییم.


ولی هَچین ایتأ کلمَ مأنم، اینسأن نی‌یم! آدمأن مرَ عار دأنیدی و قوم مرَ کوچیکَ کونه.


رأ میأن کی خیمه بزه‌بید، خوداوند موسی اَمرأ مولاقات بوکوده و خوأستی اونَ بوکوشه.


ولی اونٚ اَمرأ همبستر نوبوسته تا اون خو پسرَ بدونیا بأورده و یوسف اونٚ نامَ «عیسی» بنَه.


هَه شکٚ وأسی عیسایَ ردَ کودیدی. ولی عیسی اوشأنَ بوگفته: «ایتأ پیغمبرَ هر جا ایحترام نهیدی جز خودشٚ شهر و خانواده دورون!»


عیسی جواب بده: «روبایأن و پرنده‌یأن لانه دأریدی ولی اینسأنٚ پسر جایی نأره کی خو سرَ اویه بنه.»


اونٚ ورجأ شه، اونٚ زخمأنَ شرابٚ اَمرأ شوره و روغن وأسینه و اونٚ زخمَ دٚوٚده. بأزین اونَ خو اولاغٚ رو سوارَ کونه، بره ایتأ کاروانسرا و اونٚ جأ پرستاری کونه.


هو وخت کی اوشأن بیت‌لحمٚ دورون ایسَه‌بید، مریمٚ فارغَ بوستنٚ وخت فأرسه


هو دور و اطراف، چوپانأنی دشتٚ میأن ایسَه‌بید کی شبٚ موقع خوشأنٚ گله‌یأنٚ جأ مواظبت کودیدی.


کلمه، اینسانٚ خاکی بوبوسته و اَمی میأن ساکن بوبوسته و اَمأن اونٚ جلالَ بیده‌ییم، جلالی کی شایسته‌یٚ او یگانه پسری ایسه کی از طرفٚ پئر بمو، پور از فیض و راستی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ