Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 10:9 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 اویه بیمارأنَ شفا بدید. بأزین بیگید: ‹خودا پادشایی شمرَ نزدیکَ بوسته.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 و اویَه نأخوشأنَ شفأ بدید و اوشأنَ بیگید خودا پأدیشأیی شٚمٚره نیزدیکٚ بوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 اوره ناخوشؤن شفا بَدین و بوگوین: ”خُدا پادشاهی شمه به نزدیکِ.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 اویا ناخوشانَ شفا بدید و بیگید: ”خُدا پادشائی شمرأ نزدیکه.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 10:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«او پادشایأنٚ سلطنتٚ دورأن، خودایٚ آسمانأن، سلطنتی‌یَ برپا کونه کی هیوخت جٚه بین نیشه و هیتّأ قومٚ دیگرٚ دس دنکفه. او پادشایی تومامٚ سلطنتأنٚ دیگرَ دورسنه و نابودَ کونه ولی خودش تا اَبد پایدار مأنه.


و گفتی: «وأستی توبه بوکونید، چونکی آسمانٚ پادشایی نزدیکَ بوسته!»


هو وخت عیسی شروع بوکوده به موعظه و اعلام کودنٚ اَنکی: «وأستی توبه بوکونید، چونکی آسمانٚ پادشایی نزدیکه!»


عیسی ایوار دِه بوگفته: «خودا پادشایی‌یَ چی مأنستن تأنیم بیگیم، یا چی مٚثٚلٚ اَمرأ اونَ توضیح بدیم؟


اوشأن خیلی دیوأنَ بیرونَ کودید و خیلی مریضأنَ روغنٚ اَمرأ مسح بوکودید و شفا ببخشه‌ییدی.


وختی کی ایتأ شهرٚ دورون بوشویید و شمرَ قوبیل نوکودید، او شهرٚ کوچه‌یأنٚ دورون بیشید و او شهرٚ مردومأنَ بیگید:


‹شیمی شهرٚ گردٚ خاکَ اَمی پا جأ تکأنیم تا شِمرِه عبرت ببه، ولی وأستی بدأنید کی خودا پادشایی نزدیکه.›


بأزین رسولأنَ اوسه کوده کی خودا پادشایی‌یَ مردومٚ‌ره اعلام بوکونید و بیمارأنم شفا بدید.


عیسی در جواب بوگفته: «آمین، آمین، ترَ گم تا کسی از نو به دونیا نأیه، نتأنه خودا پادشایی‌یَ بیدینه.»


عیسی جواب بده: «آمین، آمین ترَ گم تا کسی از آب و روح به دونیا نأیه، نتأنه واردٚ خودا پادشایی ببه.


پولُس بوگفته: «پس بدأنید کی خودا اَ نجاتَ غیریهودیأنٚ‌ره مهیا بوکوده و اوشأن ایشنَویدی.»


اون شهامتٚ اَمرأ، خودا پادشایی‌یَ اوشأنٚ رِه اعلام کودی و بدونٚ هیچ مانع‌یی، در موردٚ عیسی مسیحٚ خوداوند اوشأنَ تعلیم دَیی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ