Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یونس 4:9 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 ولی خودا یونسَ بفرمأسته: «تو چی حقی دأری کی خشکَ بوستنٚ ایتأ گیاه وأسی عصبانی بیبی؟» یونس جواب بده: «بله، من حق دأرم تا اندازه‌یٚ مردن عصبانی ببم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یونس 4:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تو کی غیظٚ جأ ترَ پارَه کونی، آیا زیمین تی وأسی وأ خالی ببه یا صخره‌یأن وأ جابجا بیبید؟


تی حواس جم ببه کی هیکس مال و منالٚ اَمرأ ترَ گول نزنه، و پیله‌دأنه رشوه‌یأن تی رأهَ کجَ نوکونید.


رأس رأسی کی غیظ، احمقَ کوشه و حسودی، ساده دیلَ هلاکَ کونه.


اَ موضوع خیلی یونسَ بد بمو و اونَ غیظَ گیفته.


خوداوند بفرمأسته: «اَ گیاه ایتأ شبٚ دورون رُشت بوکوده و فردا شب خوشکَ بوسته. تو اونٚ رشدٚ وأسی هیچ زحمتی نکشه‌یی ولی تی دیل اونٚ‌ره بوسوخته.


وختی خورشید بوجور بمو، خودا ایتأ بادی کی سوجأنه‌یی، جٚه شرقٚ طرف اوسه کوده و آفتاب اَنقدر یونسٚ سر بتأبسته کی اون بی‌حالَ بوسته و اونٚ دیل خوأستی کی بیمیره. خو اَمرأ بوگفته: «می مردن می زنده مأنستنٚ جأ بهتره.»


و اوشأنَ بوگفته: «اَیه می ورجأ بیدار بِیسید، چونکی غم و غورصه مرَ کوشتَن دره.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ