Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یونس 3:5 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 نینوا مردومأن، خودا پیغامَ باور بوکودید و اعلام بوکودید کی روزه بیگیرید؛ و همه‌تأن، پیله‌دأنه و کوجه‌دأنه، پلاس دوکودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یونس 3:5
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اویه اَهَوا روخانٚ ورجأ اعلام بوکودم کی همه‌تأن وأ روزه بیگیریم تا خودا ورجأ سربیجیر بیبیم و اونٚ جأ خودمأن و اَمی زأکأن و تومامٚ اَمی مال و منالٚ وأسی اَ سفرٚ میأن موحافظت بخوأییم،


وختی مردخای تومامٚ اَ کارأنٚ جأ وأخبرَ بوسته، خو لیباسأنَ ژندره مندرَه کوده، پلاس دوکوده و خاکسترَ خو سر فوکوده. بأزین ضجّه و ایجگره زنان شهرٚ میأن بوشو.


هَنٚ وأسی عزاداری لیباس دوکودم، خاکستر می سر فوکودم و ایلتماس و روزه اَمرأ می سرور، خودا ورجأ دوعا بوکودم.


هو وخت نینوا میأنی پادشا اَطویی فرمان بده: «پادشا و پیله‌ترأنٚ فرمان اَنه کی هیچ اینسأن یا حیوانی، گله یا رمه، حق نأریدی غذا یا آبی بوخورید یا حتی اونَ بچشید.


داوری روزٚ رِه، نینوا مردومأن بر ضدٚ اَ نسل ویریزیدی و اوشأنَ محکومَ کونیدی، چره کی وختی یونسٚ موعظه‌یَ بیشتأوستیدی توبه بوکودیدی و الأنم کسی اَیه ایسَه کی یونسٚ جأ پیله‌تره.


نینوا مردومأن، داوری روزٚ رِه اَ نسلٚ اَمرأ دوواره زندَه بیدی و اوشأنَ محکومَ کونیدی، چونکی نینوا مردومأن یونسٚ موعظه اَمرأ توبه بوکودید. وأ بدأنید اونی کی یونسٚ جأ پیله‌تره هَیه ایسَه.


پس اَی سرورأن، دیل و جرأت بدأرید! من خودایَ ایمأن دأرم. پس همه چی هو جوری کی مرَ بوگفته، ایتفاق دکفه.


همه‌تأن، کوجه‌دأنه و پیله‌دأنه، اونٚ گبأنَ گوش دَییدی و گفتیدی: «اَ مردای ایتأ اوشأنٚ پیله خودایأنٚ قوّته، کی اونٚ نام ‹قودرتٚ عظیم› ایسه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ