Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:6 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 اَنَ بوگفته، خو آبٚ دهأنَ زیمینٚ رو تأودَه، و گیل چأکوده، و اونَ او مردٚ چشمأنٚ رو بمألسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 او وخت خو فیلی‌یَ زیمینٚ سٚر فوکوده و اونی اَمرأ گیلٚ چأکوده، او مردأکٚ چومأنٚ رو وأسِه

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 عیسی ایی چیزؤنِ بوته و زمین سر فیلی فوده، گِل چاگوده و اونه او مردکه چیشمون سر بمألسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 اَنه بگفت و فیلّی زمین سر تَوَدَه، گیل چاکود و اونَ اُ مرداک چومان سر بمالست

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:6
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی او مردأکَ جٚه او جمعیتٚ میأن بیرون بأورده، ببرده ایتأ کنار و خو پنجه‌یأنَ بنَه اونٚ گوشأنٚ دورون. بأزین فیلی فوکوده و او مردأکٚ زوانَ دس بزه.


عیسی او مردأکٚ دسَ بیگیفته و اونَ او دیهأتٚ جأ ببرده بیرون. بأزین اونٚ چومٚ سر فیلی فوکوده و خو دسأنَ اونٚ سر بنَه و وأورسه: «هیچی دینی؟»


جواب بده: «مردی عیسی نام، گیل چأکوده و می چشمأنٚ رو بمألسته و بوگفته ‹بوشو به حوضٚ سْیلوآم و تی چشمأنَ بوشور.› پس بوشوم و بوشوستم و می چشمأن وازَ بوسته.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ