Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 8:51 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

51 آمین، آمین، شمرَ گم، اگه کسی می کلامَ بدأره، مرگَ تا اَبد نیدینه!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

51 اَنَ کی گم حِئقتٚ مأنه: هر کی می اَ حوکمأنَ ایطأعت بوکونه هیوخت نیمیره.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

51 راست راستِ، شمره گونم، اگه کسی می کلامِ انجوم بدای، مرگ هرگی نینه!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

51 حئیقتن، شمرأ گَم، اَگه ای کَس می کلامَ عمل بُکونه، تا ابد مَردنَ نخوائه دِئن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 8:51
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آمین شمرَ گم، بعضی‌یأن اَیه ایسَه‌ییدی کی تا اینسأنٚ پسرَ نیدینید کی خو پادشایی اَمرأ اَیه، طعمٚ مرگَ نچشیدی.»


اونَ روح‌القدسٚ جأ الهام بوبوسته‌بو کی قبلٚ اَنکی خوداوندٚ مسح بوبوسته‌یَ بیدینه، نیمیره.


عیسی جواب بدَه: «اگه کسی مرَ دوست بدأره، می کلامَ دأره، و می پئرم اونَ دوست دأره و اَمأن اونٚ ورجه اَییم و اونٚ اَمرأ زندگی کونیم.


کلامی‌یَ کی شمرَ بوگفتم به یاد بأورید: ‹غولام از خو ارباب بزرگتر نی‌یه.› اگه مرَ آزار بدَه‌ییدی، شیمی اَمرأیم هَطو کونیدی و اگه می کلامَ بدأشتیدی، شیمی کلامَ هم دأریدی.


«من تی نامَ به اوشأنی کی از دونیا مرَ ببخشه‌یی، آشکارَ کودم. تی‌شین بید و تو اوشأنَ مرَ ببخشه‌یی و تی کلامَ بدأشتیدی.


آمین، آمین، شمرَ گم هر کی می کلامَ گوش بده و به کسی کی مرَ اوسه کوده ایمأن بأوره، زندگی‌یٚ اَبدی دأره و محکومَ نیبه، بلکی از مرگ به زندگی‌یٚ اَبدی انتقال پیدا کونه.


امّا نانی کی از آسمان نازلَ به، هر کی از اون بوخوره، نیمیره.


پس عیسی ایبارٚ دیگر مردومٚ اَمرأ حرف بزه و بفرمأسته: «من نورٚ دونیا ایسم، هر کی از من پیروی بوکونه، هرگز در تاریکی رأ نیشه، بلکی از نورٚ زندگی برخوردأرَ به.»


یهودیأن اونَ بوگفتیدی: «الأن دِه یقین پیدا بوکودیم کی تو دیوبزه‌یی! ایبراهیم و پیامبرأن بمَردیدی، الأن تو گی کی: ‹اگه کسی می کلامَ بدأره، هرگز نیمیره!›


هرچند کی شومأن اونَ نشنأسیدی، امّا من اونَ شنأسم. اگه بگم کی اونَ نشنأسم، شیمی مأنستن دوروغگو بم. امّا من اونَ شنأسم و اونٚ کلامَ دأشتن درم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ