Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 8:21 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

21 عیسی ایدفعه دیگر اوشأنَ بوگفته: «من شم و شومأن می دونبأل گردیدی و شیمی گوناهأنٚ میأن میریدی. او جایی کی من شم، شومأن نتأنید بأیید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

21 ایوأردِه اَشأنَ بٚفرمأسته: «من شٚم و شومأن می دونبأل وأموجیدی و شیمی گونأیأنٚ میأن میریدی و او جیگأ کی من شٚم، شومأن نتأنیدی بأیید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 بازین عیسی یبار ده اوشونه بوته: «مو شنَم و شمه می دومبال گردنین، ولی شیمه گوناهِ میئن مینین. او جایی که مو شوئدرم شمه منئین أَمئن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 بازون عیسی ایوار ده اوشانَ بگفت: «من شم و شُمان می دُمبال گردیدی، ولی شیمی گُناه درون خوائید مَردن. اویا کی من شم، شُمان نتانید بائید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 8:21
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اونٚ خاشأن جوانی قووتٚ جأ پور ایسه، ولی اونٚ اَمرأ گیلٚ جیر خوسِه.


وأ بدأنید کی دِه مرَ نیدینیدی تا روزی کی بیگید: ‹موبارکه اونی کی به نامٚ خوداوند اَیه.›»


بأزین پادشا اوشأنی‌یَ کی اونٚ چپٚ طرف ایسَه‌ییدی، گه: ‹اَی ملعونأن، می جأ دورَ بید و بیشید آتشٚ جاودانی میأن کی شیطأن و اونٚ فرشته‌یأنٚ‌ره آمادَه بوسته.


بأزین اوشأن موجازاتٚ اَبدی دورون شیدی، امّا دوروستکارأن حیاتٚ اَبدی دورون.»


اون اَ حرفأنٚ اَمرأ، ایشاره به مرگی بوکوده کی اونَ اینتظارَ دأشتی.


عیسی اَشأنَ بوگفته: «تا مدتٚ کمی نور شیمی اَمرأ ایسه! پس تا مدتی کی هنوز نورَ دأریدی، رأ بیشید، مبادا کی تاریکی شمرَ بیگیره. اونی کی تاریکی میأن رأ شه، نأنه کویه شوئون دره!


عزیزأن، مدتٚ کمی شیمی اَمرأ ایسم. می دونبأل گردیدی، هوطو کی یهودیأنَ بوگفتم، الأنم شمرَ گم کی او جایی کی من شوئون درم، شومأن نتأنیدی بأیید.


می دونبأل گردیدی، امّاd پیدا نوکونیدی، و جایی کی من شم، شومأن نتأنیدی بأیید.»


اونٚ منظور چی بو کی بوگفته ‹می دونبأل گردیدی، امّا نتأنیدی پیدا بوکونید و جایی کی من ایسَم، شومأن نتأنیدی بأیید؟›»


شمرَ بوگفتم کی شیمی گوناهأنٚ میأن میریدی. چون اگه ایمأن نأورید کی من ایسم کی ایسم، در شیمی گوناهأن میریدی.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ