Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 7:4 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 چونکی هر کی خوأیه شنأخته ببه، خلوتی کار نوکونه. تو کی اَ کارأنَ کونی، دونیایَ نیشأن بدَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 چونکی اگه بٚخأیی تٚرَه جیگأ بدی، هیوخت معروفَ نیبی. اگه رأس‌رأسِی پیله کسی، اَنَ دونیأیَ ثأبیت بوکون.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 چون هر کی خوأئنه بشناخته ببی، خلوتی میئن کار نوکُوئنه. تو که ایی کارؤن کؤئنی، تَه دونیا نیشون بدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 چون هر کی بخوائه بشناخته ببه، خَفا درون کار نُکونه. تو کی اَ کارانَ کونی، تره دُنیایِ نیشان بدن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 7:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر چی کونیدی، اَنٚ وأسی‌یه کی مردوم اوشأنَ دیندارتر بیدینید؛ خوشأنٚ آیه‌دأنأنَ پیله‌تر و خوشأنٚ ردا دامنَ پهن‌تر چأکونیدی.


و بوگفته: «اگه خودا پسری، خودتَ جٚه اَ بوجور تأود بیجیر، چونکی خودا کلامٚ دورونی بینیویشته بوبوسته کی: ‹خودا خو فرشته‌یأنَ دستور دهه کی ترَ خوشأنٚ دسأنٚ میأن بیگیرید و ونألید کی تی پا ایتأ سنگَ بوخوره.›»


«وختی کی روزه دأریدی، ریاکارأنٚ مأنستن خودتأنَ پریشأن احوال نیشأن ندید. اوشأن، اَ کارٚ مره خوشأنٚ سرمچه‌یَ ایجوری چأکونیدی کی خوشأنَ روزه‌دار نیشأن بدید. آمین شمرَ گم کی اوشأن هوطویی خوشأنٚ تومامٚ پاداشَ فیگیفتیدی.


«وختی کی دوعا کونی، ریاکارأنٚ مأنستن نوأ بوستن کی دوس دأریدی کنیسه‌یأنٚ دورون و خیابانأنٚ کنار بِیسید و دوعا بوکونید تا مردوم اوشأنَ بیدینید. آمین شمرَ گم کی اوشأن هوطویی تومامٚ خوشأنٚ پاداشَ فیگیفتیدی.


خوروم آدم، چون اَنٚ دیل پاکه، اونٚ کردکارأنم خُبه. بدٚ آدمم چونکی اونٚ باطن خرابه، اونٚ کردکارأنم خرابه، چونکی اونچی کی اینسأنٚ دیلٚ دورون نهَه‌بی، اونٚ گب زِئنٚ اَمرأ آشکارَ به.


عیسی جواب بدَه: «من به دونیا آشکارا حرف بزم و همیشه کنیسه و معبدٚ میأن کی یهودیأن اویه جمَ بیدی، تعلیم بدَم و چیزی‌یَ مخفیأنه نوگفتم.


عیسی برأرأن اونَ بوگفتیدی: «اَیه ترکَ کون و به یهودیه بوشو، تا تی هوادارأن کارأیی کی کونی، بیدینید.


چونکی حتی اونٚ برأرأنم اونَ ایمأن نأورده بید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ