Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 7:23 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 پس اگه اینسان در روزٚ شَبّات ختنه به تا موسی شریعت نشکفه، چره عصبانی بیدی از اَنکی تومامٚ بدنٚ اینسانی‌یَ در روزٚ شَبّات سلامتی ببخشم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 پس اگه شیمی پٚسر زأکٚ ختنه، شَبّأتٚ روجٚ میأن دکفه، شومأن اونَ هو شبّأت روجٚ میأن ختنه کونیدی کی موسا شریعتَ نشکنید، پس چٚره مٚرَه محکوم کونیدی کی ایتأ نأخوشَ شبّأت روجٚ میأن کأمیل شفأ بٚدأم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 اگه یکته آدم مقدس شنبه روز میئن ختنه بنه تا موسی شریعت زیر پا بنه نبی، پس چرِء اینه وسه که تمؤم یکته آدم جؤنِ گینِ مقدس شنبه روز میئن سلامتی ببخشِئم برزخَ بوئین؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 اَگه ایتا آدم مُقدّسِ شنبه روج درون ختنه به تا موسی شریعت زیر پا بَنِه نبه، پس چره جه اَنکی تمان ایتا آدمِ جانَ مُقدّسِ شنبه روج درون سلامتی فدَم بَرزَخا بوستید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 7:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اویه ایتأ مردأی ایسَه‌بو کی اونٚ ایتأ دس خوشکَ بوسته‌بو. کسأنی کی اویه ایسَه‌بید جٚه اَ خأطر کی ایتأ بهانه پیدا بوکونید کی بتأنید عیسایَ محکوم بوکونید، اونَ وَورسه‌ییدی: «شَبّاتٚ روزٚ میأنی، شفا دَئن جایزه؟»


فریسیأن وختی او منظره‌یَ بیده‌ییدی، عیسایَ بوگفتیدی: «فَندر، تی شاگردأن کاری‌یَ کودَن‌دریدی کی شَبّاتٚ روزٚ رِه جایز نی‌یه.»


یا مگر کیتابٚ توراتٚ میأن نخوأندیدی کی شَبّاتٚ روزأن، کاهنأن معبدٚ میأنی شَبّاتٚ قانونَ ایشکنیدی، بأزین باز هم بی‌گناه به حیساب اَییدی؟


پس حاکمأنٚ یهود او مردی‌یَ کی شفا پیدا بوکوده‌بو، بوگفتیدی: «ایمروز روزٚ شَبّاته و تو ایجازه نأری کی تی جایَ جمَ کونی!»


عیسی در خوابٚ اوشأن بوگفته: «من ایتأ معجزه بوکودم و شومأن همه‌تأ از اون ماتَ بوستیدی.


پس بعضی از فریسیأن بوگفتیدی کی: «او مرد از خودا نی‌یه. چونکی احترامٚ روزٚ شَبّاتَ ندأشته.» امّا دیگرأن بوگفتیدی: «چوطو شخصی کی گناهکاره، تأنه اَجور معجزات بوکونه؟» و اوشأنٚ میأن اختلاف دکفته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ