Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 7:10 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 امّا بعد از اونکی اونٚ برأرأن به عید بوشوییدی، خودشم بوشو، امّا نه آشکارا بلکی خلوتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 بأزون عیسایٚم عَیدٚ رِه بوشؤ، ولی ایجوری بوشؤ کی هیکس اونی اَمؤنَ نیده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 ولی بعدِ اونکه اونه بَرأرؤن عید وسه بوشؤئن، خودشم بوشو، ولی نه آشکارا، بلکه خفا میئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 ولی بعد اونکی اون براران عید واسی بُشوئید، خودِشم بُشو، ولی نه آشکارا بلکی خَفا درون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 7:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‏ اَی خوداوند، تی خانه جاجیگایَ دوس دأرم، او جاجیگایی کی تی جلال اویه ساکنه.


اَی می خودا، می ناجه اَنه کی تی ایراده‌یَ بجا بأورم؛ تی شریعت، می دیلٚ دورون نهَه.»


می وأسی شمرَ والی‌یأن و پادشایأنٚ ورجأ بریدی، و شِمره ایتأ فرصتی ایسه کی اوشأنٚ ورجأ و دیگر قومأنٚ رِه شهادت بدید.


هوطویی کی عیسی مردومٚ اَمرأ گب زِئن دوبو، اونٚ مار و برأرأن بیرون ایسَه‌بید و خوأستیدی اونٚ اَمرأ گب بزنید.


عیسی بفرمأسته: «وهل هَه زمانٚ میأن اَطو ببه، چونکی خُبه کی اَطویی خودا شریعتَ به جا بأوریم.» بأزین یحیی قوبیل بوکوده.


وختی عیسی فک و فامیلأن اَنَ بیشتأوستید، رأ دکفتید کی اونَ اوسأنید و خوشأنٚ اَمرأ ببرید چره کی گفتیدی: «خو اختیارَ جٚه دس بدَه.»


از اون به بعد، عیسی آشکارا دِه یهودیأنٚ میأن رفت و آمد نوکودی، بلکی به شهری کی اونٚ نام اِفرایم بو در ناحیه‌یی نزدیکٚ بیابان بوشو و خو شاگردأنٚ اَمرأ اویه بِیسه.


عیسی برأرأن اونَ بوگفتیدی: «اَیه ترکَ کون و به یهودیه بوشو، تا تی هوادارأن کارأیی کی کونی، بیدینید.


چونکی حتی اونٚ برأرأنم اونَ ایمأن نأورده بید.


اَنَ بوگفته و جلیلٚ میأن بِیسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ