Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 7:1 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 از اون به بعد عیسی جلیلٚ میأن گردستی، نخوأستی یهودیه میأن بِیسه، چونکی حاکمأنٚ یهود خوأستیدی اونَ بوکوشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 پس عیسا بوشؤ جلیل سأمأن شرأ و اویَه دیهأتأنٚ دورون گردستی کی یوهودیه جَا دؤر بٚبه چونکی یوهودٚ پیله کسأن خأستیدی اونَ بوکوشٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 بازین عیسی چندوخت جلیل ولایت میئن گردَس. او نخواسّ یهودیه ولایت میئن بیسی، چونکه یهودی أن اونه کشتن دومبال بوئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 بازین، عیسی چند وقت جلیل ولایت درون گردَستی، اون نخواستی یهودیه ولایت درون بئسه، چونکی یهودیان اونِ کوشتن دُمبال بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 7:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شاگرد وأستی خو اوستادٚ مأنستن ببه و نوکرم خو اربابٚ مأنستن. اگه خانه پیله‌ترَ ‹بَعَلزبول› نام بنید، بأزین اهلٚ او خانه‌یَ چی دوخوأنیدی؟


امّا وختی کی باغبانأن صاب‌باغ پسرَ بیده‌ییدی، همدیگرٚ بوگفتیدی: ‹اَن باغٚ وارثه! بأیید اونَ بوکوشیم و اونٚ ارثَ صاحاب بیبیم.›


پیله کاهنأن و دینٚ علما اَنَ کی بشتأوستید، سعی بوکودید اونٚ هلاک کودنٚ رِه ایتأ رأ بیأفید، چونکی اونَ ترسه‌ییدی، چره کی تومامٚ خلق اونٚ تعلیمأنٚ جأ قاق بید.


اَنه یحیی شهادت او وختی کی یهودیأن، کاهنأن و لاویأنَ از اورشلیم اونٚ پهلو اوسه کودیدی تا از اون وَوَرسید کی: «تو کی ایسی؟»


یهودیه‌یَ ترکَ کوده و ایبارٚ دیگر به طرفٚ جلیل بوشو


اَن دوّمی معجزه‌یی بو کی عیسی وختی کی از یهودیه به جلیل بمو بو، انجام بده.


مدتی بعد، عیسی به او طرفٚ دریاچه‌یٚ جلیل کی هو دریاچه تیبِریه بو، بوشو.


پس حاکمأنٚ یهود، عیدٚ موقع اونَ دونبأل بیدی و وَورسه‌ییدی: «او مرد کویه ایسه؟»


چون از حاکمأنٚ یهود ترس دأشتیدی، هیکس درباره‌یٚ اون آشکارا حرف نزه‌یی.


آیا موسی شریعتَ شمرَ فنده؟ امّا هیچ‌کدام از شومأن به اون عمل نوکونیدی. پس چره خوأییدی مرَ بوکوشید؟»


پس بعضی از اهالی‌یٚ اورشلیم بوگفتیدی: «آیا اَن هونی نی‌یه کی قصد دأریدی اونَ بوکوشید؟


پس یهودیأن همدیگرَ گفتیدی کی: «اَ مرد کویه شه کی اَمأن نتأنیم اونَ پیدا بوکونیم؟ نوکونه خوأیه بشه یهودیأنی ورجه کی بینٚ یونانیأن پراکنده‌ییدی و یونانیأنَ تعلیم بده.


«دأنم کی ایبراهیمٚ زأکأنیدی. امّا به دونبألٚ اَنیدی کی مرَ بوکوشید، چونکی می کلام شیمی میأنی جایی نأره.


امّا به دونبألٚ اَنید کی مرَ بوکوشید و من اونی ایسم کی حقیقتی‌یَ کی از خودا بیشنَوستم، شمرَ باز بوگفتم! ایبراهیم اَطو رفتار نوکوده.


خودا عیسایٚ ناصری‌یَ، روح‌القدسٚ قوّتٚ اَمرأ مسح بوکوده، جوری کی همه جا گردستی و به نیکویی رفتار کودی و تومامٚ اوشأنی کی اسیرٚ شیطأن بید، شفا دَیی، چره کی خودا اونٚ اَمرأ بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ