Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 6:14 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 مردوم با دِئنٚ اَ معجزه کی از عیسی ظاهرَ بوسته، بوگفتیدی: «راستی، راستی کی اون هو پیامبری ایسه کی بأیستی به جهان بمو بی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 مردوم وختی اَ پیله موجیزه‌یَ بیدِده بوگفتد: «شک نوکونید اَن هو پیغمبری ایسه کی اَمأن اونی رأفأ ایسأبیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 وختی مردم ایی نیشونه و معجزه ایی که عیسی انجوم بده بو، بدئن، بوُتن: «راست راستِ ایی هو پیغمبری ایسّه که باء دونیا میئن بای.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 مردوم وقتی اَ نیشانه و مُعجزه یَ کی عیسی انجام بدَه، بیده ئید بگفتید: «حئیقتن، اون هو پیغمبری ایسه کی بایسی اَ دُنیا درون بایه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 6:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چوبدسٚ پادشایی یهودا جَا دورَ نیبه، عصایٚ پادشایی اونٚ نسلٚ جَا دورَ نیبه تا اونی کی سلطنت اونٚ‌شین ایسه بأیه، اونی کی تومامی‌یٚ قومأن اونٚ جَا ایطاعت کونیدی.


تا وورسید: «آیا تو اونی ایسی کی وأسی بمو بی، یا وأستی کسٚ دیگرَ رافا بِیسیم؟»


و جماعتی کی عیسی اَمرأ اَمون دیبید جواب ده‌ییدی: «عیسایٚ پیغمبره کی ناصره‌یٚ جلیلٚ شینه!»


عیسی وأورسه: «چی بوبوسته مگه؟» اوشأن جواب بدَه‌یید: «عیسی ناصری کسی بو کی خو گفتار و کردارٚ اَمرأ هم خودا ورجأ و هم مردومأنٚ ورجأ ایتأ پیله‌دأنه نبی بو


تومامٚ او آدمأنی کی اویه ایسَه‌بید، وختی کی او معجزه‌یَ بیده‌یید ترسٚ اَمرأ خودایَ ستایش بوکودید و بوگفتید: «خودا خو قومَ توجه بوکوده و ایتأ پیله‌دأنه نبی‌یَ اوسه کوده.»


وَورسه‌ییدی: «پس چی؟ تو الیاسی؟» جواب بده: «نی‌یم.» وَورسه‌ییدی: «تو او پیامبری؟» جواب بده: «نه!»


مارتا بوگفته: «بله، اَی سرور، من ایمأن دأرم کی تو ایسی مسیح، خودا پسر، اونی کی بأید به جهان بمو بی.»


اَطویی عیسی خو اوّلی معجزه‌یَ قانایٚ جلیلٚ میأن انجام بده و خو جلالَ نیشأن بده و اونٚ شاگردأن به اون ایمأن بأوردیدی.


زن بوگفته: «اَی سرور، دینم کی تو ایتأ نبی ایسی!


زن بوگفته: «دأنم کی مسیح (ینی ‹مسح بوبوسته›) اَیه. وختی اون بأیه، همه چیزَ اَمرَ خبر دهه.»


اوشأن او زنَ بوگفتیدی: «تنها دِه بخاطرٚ تی حرفأن ایمأن نأوریم، چونکی اَمأن خودمأن اونٚ حرفأنَ بیشنَوستیم و دأنیم کی حقیقتاً اَ مرد نجات‌دهنده‌یٚ دنیایه.»


گروه زیادی اونٚ دونبألسر بوشوییدی چونکی معجزاتی کی با شفایٚ مریضأن انجام بدَه‌بو، بیده بید.


عیسی جواب بده: «آمین، آمین، شمرَ گم، می دونبأل گردیدی نه به دلیلٚ معجزاتی کی بیده‌ییدی، بلکی بخاطرٚ او نانی کی بوخوردیدی و سِئرَ بوستیدی.


بوگفتیدی: «چی معجزه‌یی اَمرَ نیشأن دیهی تا با اونٚ دِئن، ترَ ایمأن بأوریم؟ چی کونی؟


بعضی از مردوم با ایشنَوستنٚ اَ حرفأن گفتیدی کی: «راستی، راستی کی اَ مرد هو پیامبرٚ موعوده.»


«هَه موسی بنی‌ایسرائیلَ بوگفته: ‹خودا، جٚه شیمی برأرأنٚ یهودی میأن، پیغمبری می مأنستن شِمره اوسه کونه.›


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ