Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 6:12 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

12 وختی سِئرَ بوستیدی، خو شاگردأنَ بوگفته: «هر چی زیاد بمو خورده‌نانأنَ جمَ کونید تا چیزی از بین نشه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 بأزین کی همٚتأن سِئرَ بوستد، عیسا، شأگردأنَ بٚفرمأسته: «البأقی‌یَ جمَ کونید کی هیچی حرأمَ نٚبه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 وختیکه بوخوردن و سیرهَ بؤن، عیسی، شاگردؤنِ بوته: «زیاد بأرده نون خورده​أنِ، جومه کونین تا هیچی لا نبی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 وقتی کی بُخوردید و سئرا بوستید، عیسی شاگردان بگفت: «زیاد باورده خُرده نانانَ جمَ کونید تا هیچّی لا نبه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 6:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

گرسنه‌یأنَ خوروم چیزأنٚ اَمرأ سِئرَ کوده ولی مال و منال‌دارأنَ دسٚ خالی اَمرأ اوسه کوده.


چن روز بوگوذشته‌بو کی کوجه‌دأنه پسر تومامٚ چیزأنی کی اونَ ارث فأرسه‌بو پولٚ نقد چأکوده و اوسأده بوشو ایتأ سرزیمینی کی خیلی دور بو و همه‌یٚ خو پولَ خرجٚ خو عیاشی بوکوده.


بأزین عیسی اَ نقلَ خو شاگردأنٚ رِه بوگفته: «ایتأ پولدارٚ مردای ایتأ مباشر دأشتی کی اونٚ حیساب کیتابأنَ رسیدگی کودی. اونَ وأخبرَ کودید کی مباشر اونٚ اموالَ خیانت کونه.


همه‌تأن بوخوردید و سِئرَ بوستید و دوازده‌تأ سبدم خورده‌نان و مأیی ایضافه بمو.


عیسی و اونٚ شاگردأنم به عروسی دعوت بوبوسته‌بید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ