Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 5:30 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 من از خودم هیچ کاری نتأنم بوکونم، بلکی از اونچی کی ایشنَوم، داوری کونم و می داوری‌یم عادلأنه‌یه، چونکی به دونبألٚ انجامٚ می خوأسته‌یأن نی‌یم، بلکی خوأیم خوأسته‌یٚ اونی‌یَ کی مرَ اوسه کوده انجام بدَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

30 من نتأنٚم تنأیی کأری بوکونم. من هوطویی کی خودا گه قیضأوت کونم. هنٚ وأسی، می محکمه‌یأن عأدیلأنه ایسه چونکی او کسی ایرأده دونبأل ایسٚم کی مٚرَه اوسه کوده، نه خودمٚ ایرأده دونبأل.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 «مو می جَی کاری منِّم بکونَم، بلکه بنا به او چی که ایشتؤنَم، داوری کؤئنم، و می داوری عادلؤنه ایسه، چونکه می خوأسته دومبال نییم، بلکه می سرادَاکسِ خواسته دومبالم .

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 من می جا نتانم کاری کودن، بلکی بنا به اونچی ایشتاوم داوری کونم و می داوری عادلانه یه، چونکی می خواسته دُمبال نیئم بلکی، اُ کَس خواسته دُمبالم کی مَره اوسِه بُکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 5:30
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حاشا بر تو کی اَطویی بوکونی، اَطو کی درستکارأنَ، شریرأنٚ اَمرأ بوکوشی یَنی درستکارأن و شریرأنٚ اَمرأ یکسان رفتار بوکونی. حاشا بر تو، داورٚ تومامٚ جهان کی عیدالتَ بجا نأوری!»


وختی کی کمی جُلُوتر بوشو، دمرو خاکٚ سر بکفته و دوعا بوکوده: «پئر جان، اگه ایمکأن دأره، اَ جامَ می جأ فیگیر، امّا نه می خوأستٚ اَمرأ بلکی تی اراده انجام ببه.»


آیا باور نأری کی من در پئرم و پئرم در من؟ حرفأنی کی من شمرَ گم از خودم نی‌یه، بلکی از پئری‌یه کی در من ساکنه، اونه کی خو کارأنَ به انجام رسأنه.


من او کاری‌یَ کی مرَ بیسپرده بی، به کمال فأرسأنم، و اَجور ترَ زیمینٚ رو جلال بدَم.


عیسی پطرسَ بوگفته: «تی شمشیرَ غلاف بوکون. آیا نبأید او جامَ کی پئر مرَ فدَه، بنوشم؟»


عیسی اوشأنَ بوگفته: «می خوراک اَنه کی اراده‌یٚ او کسی‌یَ کی مرَ اوسه کوده بجا بأورم و اونٚ کارَ به کمال برسأنم.


عیسی جواب بدَه: «آمین، آمین، شمرَ گم کی پسر از خودش هیچ کاری نتأنه انجام بده مگر او کارأیی کی پئر انجام دهه، پسر بیدینه. چونکی هرچی کی پئر کونه، پسرم کونه.


چونکی از آسمان بیجیر نَموم کی می خوأسته‌یَ عمل بوکونم، بلکی بموم تا خوأسته‌یٚ کسی‌یَ کی مرَ اوسه کوده انجام بدَم.


پس عیسی اوشأنَ بوگفته: «او وختی کی اینسانٚ پسرَ بلندَ کودیدی، فهمیدی کی من ایسم و از خودم کاری نوکونم، بلکی فقط اونچی‌یَ گم کی می پئر مرَ یاد بدَه.


عیسی اَشأنَ بوگفته: «اگه خودا شیمی پئر بو، مرَ دوست دأشتیدی، چونکی من از طرفٚ خودا بموم و الأن اَیه ایسم. من از طرفٚ خودم نَموم، بلکی اون مرَ اوسه کوده.


من به دونبألٚ می جلال نی‌یم. ولی کسی ایسه کی به دونبألٚ جلال دَئنٚ منه و داوری‌یم با اونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ