Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:5 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 پس به ایتأ شهر از سامره کی اونٚ نام سوخار بو، فأرسه؛ نزدیکٚ او تیکه زیمینی کی یعقوب خو پسر یوسفَ فدَه‌بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 رأ دورون، سأمره میأن ایتأ دیهأتَ فأرٚسِه کی اونی نأم سوخار بو، ایتأ زیمین نیزدیکی کی یعقوب خو پٚسر یوسفٚ فأدَه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 پس یکته از سامره شهرون، که اونه ایسم سوخار بو برسه، نزدیکِ او زمینی که یعقوب خوشِ ریکه یوسف هَدأ بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 پس ایتا شار جه سامِرِه کی سوخار نام دَشتیَ فارسه، ایتا تیکه زمینِ نزدیکی کی یعقوب، خو پسر یوسفَ فَدَه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و من ترَ کی تی برأرأنٚ جَا شایسته‌تری زیمینی‌یَ بخشم کی می شمشیر و کمانٚ اَمرأ اموریأنٚ جَا فیگیفتم.»


هَنٚ وأسی چن‌تأ قاصدَ جُلُو جُلُو اوسه کوده تا ایتأ جٚه سامره دیهأتأنٚ دورون اونٚ‌ره جایی فراهم بوکونید.


آیا تو از اَمی پئر یعقوبم پیله‌تری کی اَ چایَ اَمرَ فدَه و خودش و اونٚ پسرأن و اونٚ گاب و گوسفندأن از او چاه آب خوردیدی؟»


پس به دونبألٚ شهادتٚ او زنی کی بوگفته‌بو: «هرچی کی تا الأن بوکوده‌بوم، مرَ بوگفته،» خیلی از سامریأنٚ ساکنٚ او شهر به عیسی ایمأن بأوردیدی.


یعقوبٚ چاه اویه نهَه‌بو و عیسی کی از سفر خسته بوسته‌بو، چایٚ کنار بینیشته. حدوداً ساعت دوازده ظهر بو.


او وخت اونٚ شاگردأن بوشو بید شهر، غذا تهیه بوکونید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ