Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:49 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

49 او مرد بوگفته: «اَی سرور، قبل از اونکی می زأی بیمیره، بیأ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

49 او افسر مینّت بوکوده و بوگفته: «خأهیش کونم تأ می پٚسر نٚمرده بیأ و اونَ شفأ بٚدٚن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

49 او درباری مردکه عیسی بوته: «آقا، قبل اینکه می زاک بمیری، بیه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

49 اُ درباری مردای بگفت: «آقا، قبل اَنکی می زای بیمیره، بیا.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:49
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من ستم بکشه آدم و فقیرم، ولی خوداوند می وأسی فیکر کونه. تو می یاوری و مرَ نجات دیهی؛ اَی می خودا، دِئرَ نوأ کودن.


و ایلتماسٚ اَمرأ بوگفته: «می کوجه دُختر مردَن‌دره. خوأهش کونم بیأ و تی دسَ اونٚ سر بنه کی شفا بیگیره و زنده بمأنه.»


عیسی اونَ بوگفته: «تا معجزات و چیزأنٚ عجیب نیدینید، ایمأن نأوریدی!»


عیسی اونَ بوگفته: «بوشو، تی پسر زنده مأنه.» او مرد عیسی کلامَ قوبیل بوکوده و به رأ دکفته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ