Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:41 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

41 و خیلی‌یأنم بخاطرٚ ایشنَوستنٚ اونٚ حرفأن ایمأن بأوردیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

41 هو دو روجٚ میأن، خٚیلیأن اونی گبأنَ بشتأوستٚده و اونَ ایمأن بأوٚردٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

41 و خیلی أن دیگرم، عیسی گبونِ وَسه ایمؤن بأردن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

41 و خیلیان دِه عیسی گبان ایشتاوستن واسی اونَ ایمان باوردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:41
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چوبدسٚ پادشایی یهودا جَا دورَ نیبه، عصایٚ پادشایی اونٚ نسلٚ جَا دورَ نیبه تا اونی کی سلطنت اونٚ‌شین ایسه بأیه، اونی کی تومامی‌یٚ قومأن اونٚ جَا ایطاعت کونیدی.


مردومأن اونٚ تعلیمٚ جأ تعجب کودیدی چونکی اون، قودرت و قوّتٚ اَمرأ گب زه‌یی.


وختی کی او سامریأن عیسی ورجه بموییدی، از عیسی بخوأستیدی کی اوشأنَ ورجه بِیسه. پس دو روز اویه بِیسه.


اوشأن او زنَ بوگفتیدی: «تنها دِه بخاطرٚ تی حرفأن ایمأن نأوریم، چونکی اَمأن خودمأن اونٚ حرفأنَ بیشنَوستیم و دأنیم کی حقیقتاً اَ مرد نجات‌دهنده‌یٚ دنیایه.»


روحه کی زندَه کونه. جسم فایده‌یی نأره. حرفأنی کی من شمرَ بوگفتم، روح و زندگی‌یه.


قراولأن جواب بدَه‌ییدی: «تا الأن مثلٚ اَ مرد کسی حرف نزه.»


ولی او چیزی کی وأستی بدأنید هَنه کی وختی روح‌القدس شمرَ نازل ببه، قوّت گیریدی کی اورشلیم و تومامی‌یٚ یهودیه و سامره اوستانأنٚ میأن، تا دورترین نقطه‌یٚ دونیا، می شاهدأن بیدی.»


بأزین کلیسا اعضا، اوشأنَ بدرقه بوکودیدی و هَطویی کی به طرفٚ اورشلیم جٚه رایٚ فینیقیه و سامره بوشوییدی، خبرٚ ایمأن اَوردنٚ غیریهودیأنَ بوگفتیدی و تومامٚ ایماندارأن خوشحالَ بوستیدی.


ولی وختی فیلیپُسٚ بشارتَ درباره‌یٚ خودا پادشایی و عیسایٚ مسیح باور بوکودیدی، همه‌تأن جٚه مردأکأن و زنأکأن تعمید بیگیفتیدی.


وختی پطرس و یوحنا، خوداوندٚ کلامَ بوگفتیدی و شهادت بدَه‌ییدی، وأگردستیدی اورشلیمٚ میأن و هَطو خوشأنٚ رأ سر، سامره دیهاتأنٚ میأنی بشارت دهیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ