Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:36 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

36 الأن دروگر خو مزدَ فیگیره و حاصلی برای زندگی‌یٚ اَبدی به دس اَوره، تا اونی کی بکاشته و اونی کی درو بوکوده، با هم شاد بیبید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

36 اوشأنی کی وأوینٚده، خوروم دٚسموزد فأگیرٚده کی اَ مأصولأنَ آسمأنٚ انبأرأنٚ میأن ذخیره بوکونٚد. چی پیله برکتی فأرٚسِه اوشأنی‌یَ کی کأرٚده و وأوینٚده!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

36 الؤن اونی که محصولِ بینه، خوشِ مزدِ هگینه و ابدی زندگی به محصول جومَه کوئنه، تا کاشتن کس و بِئن کس، با هم شادَ بوئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

36 اَلان، اونی کی محصولَ بِینه خو مُزدَ فیگیره و خو ابدی زیندگی ره محصولی جمَ کونه، تا اونی کی کاره و اونی کی بینه همدیگر مرا ذوق بُکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:36
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حکیمأن، آسمانأنٚ نورٚ مأنستن تابیدی، و کسأنی کی مردومأنَ عیدالتٚ طرف هیدایت کونیدی تا اَبد ستاره‌یأن مأنستن بیدی.»


و هر کی می نامٚ وأسی، خو خانه‌یَ یا خو برأر یا خو خأخور یا خو پئر یا مار یا زأکَ یا خو ملک و املاکَ ترکَ کوده‌بی، بأزین صد برابر فیگیره و زندگی‌یٚ اَبدی‌یَ بدس اَوره.


اونی کی به پسر ایمأن دأره زندگی‌یٚ اَبدی دأره، امّا اونی کی از پسر ایطاعت نوکونه، زندگی‌یٚ اَبدی‌یَ نیدینه، بلکی زیرٚ غضبه خودا مأنه.»


امّا هر کی از او آبی کی من اونَ فدم بوخوره، هرگز تشنه نیبه. چونکی آبی کی من اونَ فدم، در اون چشمه‌یٚ آبی به، کی تا زندگی‌یٚ اَبدی جوشأنه!»


آمین، آمین، شمرَ گم هر کی می کلامَ گوش بده و به کسی کی مرَ اوسه کوده ایمأن بأوره، زندگی‌یٚ اَبدی دأره و محکومَ نیبه، بلکی از مرگ به زندگی‌یٚ اَبدی انتقال پیدا کونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ