Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:29 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

29 «بأیید مردی‌یَ بیدینید کی هر چی کی تا الأن بوکوده‌بوم، مرَ بوگفته. آیا امکان نأره کی اون مسیح ببه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

29 «بأیید اَ مردأکَ بیدینید هر چی کی تأ هسأ بوکوده بوم، مٚرَه وأگویا بوکوده. فیکر نوکونیدی اون هو مسیح بٚبه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 «بأین یکته مردکَه بینین که هر کاری که تا الؤن بُوده​بومِ، مه بوته. بنه او مسیح موعود ببی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 «بائید ایتا مرداکَ بیدینید کی هر چی تا هسّا بُکوده بوم، مَرا بگفته. بِه کی اون مسیح موعود ببه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تومامٚ مردومأن تعجب بوکودیدی و بوگفتیدی: «اَ مرد هو ‹پسرٚ داوود› نی‌یه؟»


زن بوگفته: «دأنم کی مسیح (ینی ‹مسح بوبوسته›) اَیه. وختی اون بأیه، همه چیزَ اَمرَ خبر دهه.»


او وخت زن خو کوزه‌یَ جا بنَه و به شهر بوشو و مردومَ بوگفته:


پس اوشأن از شهر بیرون بموییدی و عیسی ورجه بوشوییدی.


پس به دونبألٚ شهادتٚ او زنی کی بوگفته‌بو: «هرچی کی تا الأن بوکوده‌بوم، مرَ بوگفته،» خیلی از سامریأنٚ ساکنٚ او شهر به عیسی ایمأن بأوردیدی.


بیدینید چوطو آشکارا حرف زنه و اونَ هیچی نیگیدی! آیا امکان دأره کی حاکمأنٚ قوم اَ حقیقتَ بفهمستیدی کی اون هو مسیحه؟


به هر حال خیلی از مردوم اونَ ایمأن بأوردیدی. اوشأن گفتیدی کی: «آیا وختی مسیح بأیه، از اَ مرد ویشتر معجزه کونه؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ