Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:25 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 زن بوگفته: «دأنم کی مسیح (ینی ‹مسح بوبوسته›) اَیه. وختی اون بأیه، همه چیزَ اَمرَ خبر دهه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 زنأی بوگفته: «من دأنٚم پور زمأت نیبه کی مسیح اَیِه. شومأن یوهودیأنٚم اَنَ قوبیل دأریدی و وختی اون بأیٚه همه چی‌یَ اَمِرِه وأشکأفأنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 زنکای عیسی بوته: «مو دؤنم که ماشیَح هو مسیح موعود هنه؛ وختی او بائ، همه چیه اَمَره گونه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 اُ زنای بگفت: «دانم کی ماشیَحِ موعود خوائه اَمون، کی هو مسیح موعودِ؛ وقتی کی اون بایه، همه چیَ امرا خوائه گفتن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یعقوب، یوسفٚ پئر، و یوسف مریمٚ مرد بو، کی عیسی معروف به مسیح، مریمٚ جأ بدونیا بمو.


وختی کی مردوم جمَ بوستیدی، پیلاطس اوشأنَ وَورسه: «چی کسی‌یَ خوأییدی کی شِمره آزادَ کونم، باراباس یا عیسی کی معروف به مسیح‌یه؟»


پیلاطس وَورسه: «پس عیسی معروف به مسیحٚ اَمرأ چی بوکونم؟» همه‌تأ بوگفتیدی: «به صلیب فأکش!»


داوودٚ نبی شهرٚ میأن ایمروز ایتأ نجات‌دهنده شِمرِه بدونیا بمو کی مسیح و خوداونده.


نَتَنائیل جواب بده: «اوستاد، تو خودا پسری! تو ایسرائیلٚ پادشایی!»


«بأیید مردی‌یَ بیدینید کی هر چی کی تا الأن بوکوده‌بوم، مرَ بوگفته. آیا امکان نأره کی اون مسیح ببه؟»


پس به دونبألٚ شهادتٚ او زنی کی بوگفته‌بو: «هرچی کی تا الأن بوکوده‌بوم، مرَ بوگفته،» خیلی از سامریأنٚ ساکنٚ او شهر به عیسی ایمأن بأوردیدی.


اوشأن او زنَ بوگفتیدی: «تنها دِه بخاطرٚ تی حرفأن ایمأن نأوریم، چونکی اَمأن خودمأن اونٚ حرفأنَ بیشنَوستیم و دأنیم کی حقیقتاً اَ مرد نجات‌دهنده‌یٚ دنیایه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ