Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:10 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 عیسی در جواب بوگفته: «اگه بخششٚ خودایَ بدأنستی بی و دأنستی کی چه کسی از تو آب خوأیه، تو خودت از اون خوأستی ترَ آبٚ روانی کی حیات بخشه، عطا بوکونه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 عیسا جوأب بٚدأ: «اگه بدأنسته‌بی کی خودا چی خورومٚ پیشکشی خأیه تٚرَه فأدَه و اگه بدأنسته‌بی کی من کی ایسٚم، هو وخت می جَا زٚنده آبَ خأستی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 عیسی اونه جواب بده: «اگه دونسی که خدا خوائنه چی هَدیه ای تَه هدای، و دونسی که کیسه تَه گونه، ”ایسکالی آؤ مَه هدی،“ تو اونای خوأستی و اونَم تَه آؤی هدای که زندگی هَدِئنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 عیسی اُ زناکَ جواب بدَه: «اَگه خُدا هدیه یَ فَهمستی و دَنستی کیسه کی تی جا آب خوائه، تو اونِ جا خواستی، و اون تره آبی فدَئی کی تره زیندگی ببخشه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:10
49 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خوداوندأ، تو ستمکشٚ آدمأنٚ دیلٚ ناجه‌یَ براَورده کونی؛ اوشأنَ قوّتٚ قلب دیهی و اوشأنٚ گبأنَ گوش کونی.


بأزین من اویه تی جُلُو حوریبٚ او صخره سر ایسم. تی عصا اَمرأ صخره‌یَ بزن کی آب بیرون بأیه و قوم بوخورید.» پس موسی قومٚ پیله کسأنٚ چومأنٚ جُلُو، هَه کارَ بوکوده.


هسأ اگه شومأن، با اَنکی گوناهکارٚ آدمأن ایسیدی، دأنیدی وأستی خوروم چیزأنَ شیمی زأکأنَ فدید، چقدر ویشتر شیمی آسمانی پئر روح‌القدسَ اوشأنی‌یَ فَده کی اونٚ جأ درخوأست کونیدی.»


اَ کارأنَ کونیدی، چونکی نه پئرَ شنأسیدی نه مرَ!


و اَنه زندگی‌یٚ اَبدی، کی ترَ، تنها خودایٚ حقیقی و عیسی مسیحَ کی اوسه کودی، بشنأسید.


«چونکی خودا دنیایَ اونقدر محبت بوکوده کی خو یگانه پسرَ فدَه، تا هرکی به اون ایمأن بأوره هلاکَ نبه، بلکی زندگی‌یٚ اَبدی بدأره.


امّا هر کی از او آبی کی من اونَ فدم بوخوره، هرگز تشنه نیبه. چونکی آبی کی من اونَ فدم، در اون چشمه‌یٚ آبی به، کی تا زندگی‌یٚ اَبدی جوشأنه!»


عیسی اوشأنَ بوگفته: «من نانٚ حیات ایسم، هر کی می ورجه بأیه، هرگز گرسنه نیبه و هر کی مرَ ایمأن بأوره، هرگز تشنه نیبه.


اون نانٚ زنده، من ایسم کی از آسمان نازلَ بوسته. هر کی اَ نانَ بوخوره، تا اَبد زنده مأنه. نانی کی من برای حیاتٚ دونیا بخشم، می بدنه.»


خوداوند اونَ بوگفته: «ویریز بوشو او کوچه میأنی کی ‹راست› نام دأره، یهودا خانه دورون، شائولٚ تارسوسی رِه وَورس، کی مشغولٚ دوعا کودنَ ایسه


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ