Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 3:36 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

36 اونی کی به پسر ایمأن دأره زندگی‌یٚ اَبدی دأره، امّا اونی کی از پسر ایطاعت نوکونه، زندگی‌یٚ اَبدی‌یَ نیدینه، بلکی زیرٚ غضبه خودا مأنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

36 هر کی خودا پٚسرَ ایمأن بأوٚره، همیشٚکی زٚندیگی دأره. ولی هرکی جٚه خودا پٚسر ایطأعت نوکونه، هیوخت همیشٚکی زٚندیگی‌یَ فأنگیره، بلکی خودا غضب اونی رو بأقی مأنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

36 هرکس ریکه ایمؤن دَئنه، ابدی زندگی دَئنه؛ هرکس ریکه جی اطاعت نوکوُئنه، زندگیِ نَینه، بلکه خدا غیض اونه سر موئنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

36 اونکی پسرَ ایمان دَره، ابدی زیندگی دَره؛ اونکی پسر جا اطاعت نُکونه، زیندگیَ نخوائه دِئن، بلکی خُدا غیظ اونِ سر مانه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 3:36
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خودا می جانَ، مورده‌یأنٚ دونیا جأ نجات بدَه منم زندگی‌یٚ روشنایی‌یَ دینم.›


پسرَ ماچی بدید نوکونه اونَ غیظَ گیره بأزین رأ دورونی هلاکَ بید، چره کی اون ایدفعه‌یی به خشم اَیه. خوشا به حالٚ همه‌یٚ اوشأنی کی اونَ پناه اَوریدی.


چونکی تی ورجأ چشمه‌یٚ حیات نهَه، و تی نورٚ دورونه کی نور دینیمی.


بأزین اوشأن موجازاتٚ اَبدی دورون شیدی، امّا دوروستکارأن حیاتٚ اَبدی دورون.»


هر کی ایمأن بأوره و تعمید بیگیره نجات یأفه. ولی هر کی ایمأن نأوره محکوم به.


چونکی می چومأن تی نجاتَ بیده،


بأزین همه‌یٚ آدمأن خودا نجاتَ خوشأنٚ چومأنٚ اَمرأ دینیدی.›»


امّا به تومامٚ کسأنی کی اونَ قوبیل بوکودیدی، اَ حقَ فدَه کی خودا زأکأن بیبید، ینی هر کسی کی به اونٚ نام ایمأن بأوره.


من اوشأنَ زندگی‌یٚ اَبدی بخشم و یقیناً هرگز هلاکَ نیبیدی و کسی اوشأنَ از می دس نتأنه بدوزده.


عیسی در جواب بوگفته: «آمین، آمین، ترَ گم تا کسی از نو به دونیا نأیه، نتأنه خودا پادشایی‌یَ بیدینه.»


الأن دروگر خو مزدَ فیگیره و حاصلی برای زندگی‌یٚ اَبدی به دس اَوره، تا اونی کی بکاشته و اونی کی درو بوکوده، با هم شاد بیبید.


آمین، آمین، شمرَ گم هر کی می کلامَ گوش بده و به کسی کی مرَ اوسه کوده ایمأن بأوره، زندگی‌یٚ اَبدی دأره و محکومَ نیبه، بلکی از مرگ به زندگی‌یٚ اَبدی انتقال پیدا کونه.


اَن، نانی‌یه کی از آسمان نازلَ بوسته، نه مثلٚ اونچی کی شیمی پئرأن بوخوردیدی و به هر حال بمَردیدی؛ بلکی هر کی از اَ نان بوخوره، تا اَبد زنده مأنه.»


آمین، آمین، شمرَ گم، اگه کسی می کلامَ بدأره، مرگَ تا اَبد نیدینه!»


ولی یهودیأنی کی ایمأن نأورده‌بید، غیریهودیأنَ تحریک کودیدی و اوشأنٚ فیکرَ بر ضدٚ ایماندارأن خرابَ کودیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ