Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 3:3 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 عیسی در جواب بوگفته: «آمین، آمین، ترَ گم تا کسی از نو به دونیا نأیه، نتأنه خودا پادشایی‌یَ بیدینه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 عیسا جوأب بٚدأ: «رأس‌رأسِی تٚرَه گم، اگه تأزه تولد نیأفی، هیوخت نتأنی خودا ملکوتَ بیدینی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 عیسی اونه جواب بده: «راست راستِ، تَه گونم، تا ینفر دومَرته بزاسّه نبی، منِئه خدا پادشاهی​ِ بَینی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 عیسی جواب بدَه: «حئیقتن، تره گَم، تا اینفر ایوارده بدُنیا نایه، نتانه خُدا پادشائیَ بیدینه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 3:3
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی بوگفته: «خوشا بحالٚ تو، اَی شمعون، یونا پسر! چونکی اَ حقیقتَ جسم و خون تِره آشکارَ نوکوده، بلکی می آسمانی پئر تِره آشکارَ کوده.


هَطویم شمرَ گم کی گوذشتنٚ شوتور جٚه سوزنٚ سوراخ راحتتره تا ایتأ پولدارٚ آدم خودا پادشایی‌یَ ورود بوکونه.»


کویتأ پسر، خو پئرٚ خوأسته‌یَ بجا بأورده؟» جواب بدَه‌ییدی: «اوّلی.» عیسی اوشأنَ بوگفته: «آمین شمرَ گم کی باجگیرأن و فاحشه‌یأن قبلٚ شومأن خودا پادشایی‌یَ رأ پیدا کونیدی.


آمین شمرَ گم کی تا وختی زیمین و آسمان خوشأنٚ جا سر نهَه، کیتابٚ توراتٚ جأ هیچ حرف یا نقطه‌یی حذفَ نیبه تا کی همه‌یٚ اوشأن تکمیلَ بید.


وختی عیسی اَ موضویَ بیده، اونَ خفتَ گیفته و خو شاگردأنَ بوگفته: «وئلید زأکأن بأیید می ورجأ و اَشأنٚ جُلُویَ نیگیرید، چره کی خودا پادشایی اَ جورٚ کسأنٚ شینه!


و اگه تی چوم ترَ به گوناه تأوده، اونَ بکن، چره کی تِره بهتره کی ایتأ چومٚ اَمرأ خودا پادشایی دورون بیشی، تا اَنکی دو‌تأ چومٚ اَمرأ جهندمٚ دورون تأودَه بیبی،


نه کسأنی کی از اینسان به دونیا بموییدی و نه از نفسه خوأهشیدی و نه از ایتأ مردٚ خوأسته به دونیا بموییدی، بلکی تولدی از خودایه.


اَ نور در تاریکی تأبه و تاریکی نتأنه اونَ از بین ببره.


بعداً بوگفته: «آمین، آمین شمرَ گم کی آسمان وازَ به و خودا فرشته‌یأنَ در حالی کی بر اینسانٚ پسر بیجیر اَییدی و به آسمان شیدی، دینیدی.»


«اون، اوشأنٚ چشمأنَ کور، و اوشأنٚ دیلأنَ سختَ کوده، تا خوشأنٚ چومأنٚ اَمرأ نیدینید، و خوشأنٚ دیلأنٚ اَمرأ نفهمید، و وأنَگردید تا اوشأنَ شفا بدم.»


نیقودیموس اونَ بوگفته: «کسی کی پیره، چوطو تأنه دوواره به دونیا بأیه؟ آیا تأنه به خو مارٚ شکم وأگرده و دوواره به دونیا بأیه؟»


موتبارک ببه خودا کی اَمی خوداوند عیسی مسیحٚ پئر ایسه و خو رحمتٚ عظیمٚ وأسی، عیسی مسیحٚ ویریشتن جٚه مورده‌یأنٚ دونیا اَمرأ، ایتأ اومیدٚ زنده وأسی، اَمرَ تولدٚ تازه ببخشه و


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ