Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 3:18 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

18 «هرکی به اون ایمأن دأره، محکوم نیبه، امّا هرکی به اون ایمأن نأره، از هَه الأنم محکوم بوبوسته، چونکی به خودا یگانه پسرٚ نام ایمأن نأورده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 اوشأنی کی اونَ ایمأن بأوٚرٚد، هیتأ محکومیت و جٚه بین شؤئؤن اوشأنی رأفأ نئیسأ؛ امّا اوشأنی کی اونَ ایمأن نأوٚرٚد، جٚه هسأ محکوم ایسٚد، چونکی خودا ایدأنه پٚسرَ ایمأن نأوٚردٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 هر کی اونه ایمؤن دئنه، محکومَ نَبنه، امّا هر کی اونه ایمؤن نداری، هی الؤنم محکوم ایسّه، چونکه خدا یکدنه ریکه ایسمِ ایمؤن نأرده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 هرکی اون ایمان دَره محکوم نیبه، ولی هرکی اونَ ایمان ناره، هه الان محکوم بُبوسته، چونکی خُدا ایتا دانه پسر، نامَ ایمان ناورده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 3:18
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر کی ایمأن بأوره و تعمید بیگیره نجات یأفه. ولی هر کی ایمأن نأوره محکوم به.


امّا به تومامٚ کسأنی کی اونَ قوبیل بوکودیدی، اَ حقَ فدَه کی خودا زأکأن بیبید، ینی هر کسی کی به اونٚ نام ایمأن بأوره.


هیچکی هرگز خودایَ نیده. امّا او یگانه، کی پئرٚ ورجه ایسه و در خودشٚ ذاتم خودایه، اون، اونَ بشنأسأنه.


ولی اَنقدر بینیویشته بوبوسته تا ایمأن بأورید کی عیسی هو مسیح، و خودا پسره، و به توسطٚ اَ ایمأن صاحبٚ زندگی‌یٚ اَبدی بیبید.


«چونکی خودا دنیایَ اونقدر محبت بوکوده کی خو یگانه پسرَ فدَه، تا هرکی به اون ایمأن بأوره هلاکَ نبه، بلکی زندگی‌یٚ اَبدی بدأره.


اونی کی به پسر ایمأن دأره زندگی‌یٚ اَبدی دأره، امّا اونی کی از پسر ایطاعت نوکونه، زندگی‌یٚ اَبدی‌یَ نیدینه، بلکی زیرٚ غضبه خودا مأنه.»


آمین، آمین، شمرَ گم هر کی می کلامَ گوش بده و به کسی کی مرَ اوسه کوده ایمأن بأوره، زندگی‌یٚ اَبدی دأره و محکومَ نیبه، بلکی از مرگ به زندگی‌یٚ اَبدی انتقال پیدا کونه.


و می پئرٚ خوأسته اَنه کی هر کسی کی پسرَ بیدینه به اون ایمأن بأوره، از زندگی‌یٚ اَبدی برخوردأرَ به، و من اونَ در روزٚ آخر ویریزأنم.»


آمین، آمین، شمرَ گم، هر کی ایمأن بأوره، از زندگی‌یٚ اَبدی برخوردأره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ