Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 20:7 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 امّا او دستمالی کی عیسی سر دوٚسته بید، پارچه‌یٚ کفنی کنار ننَه‌بو، بلکی جدا و تا بوبوسته جایی دیگر نهَه‌بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 و بیدِه کی او پأرچه‌یی کی عیسا سٚر و دیمَ وأپخته بود، هوطو وأپخته و کفنٚ ورجأ نٚهأ بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 امّا او دستمالی که عیسی سر دوُر دوَسّه بوئن، کفنی کنار ننَه بو، بلکه سیوا، تا بوبُو و یجا دیگه هَنّه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 ولی دَسمالی کی عیسی سر دور دَوَسته بید کَفَنی پهلو ننه بو، بلکی سیوا، تا بُبوسته ایجا دیگه نئَه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 20:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سوّمی بمو بوگفته: ‹سرور، اَنم شیمی سکه. اونَ ایتأ پارچه دورون وأپیختم و بدأشتم.


پس او میّت کی اونٚ دس و پایَ کفنٚ اَمرأ دوٚسته بید و اونٚ صورتَ ایتأ دستمالٚ اَمرأ بپوشأنه بید، بیرون بمو. عیسی اوشأنَ بوگفته: «اونَ وازَ کونید و وئلید بشه.»


پس اوشأن عیسی جسدَ فیگیفتیدی و اونَ به رسمٚ دفنٚ یهودیأن عطریاتٚ اَمرأ کفنٚ میأن بپیچَنه‌ییدی.


پس شمعونٚ پطرسم، اونٚ دونبألسر بمو و مقبره دورون بوشو و بیده کی پارچه کفنی اویه نهَه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ