Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 20:5 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 پس خمَ بوسته و بیده کی پارچه‌یٚ کفن اویه نهَه. امّا مقبره دورون نوشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 اون فوچومسته و بودورنَ فأندرسته و فقد ایتأ خألی کتأنٚ کفنِ اویَه نٚهأ بو، دِه قبرٚ دورون نوشؤ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 هچیمسه و مقبره میئنِ بدِه که کفنی اوره کته. امّا مقبره دیرون نوشُو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 فچمست و مَقبره درونَ فندرست و بیده کی کَفَنی اویا نَئَه، ولی بدرون نُشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 20:5
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس او میّت کی اونٚ دس و پایَ کفنٚ اَمرأ دوٚسته بید و اونٚ صورتَ ایتأ دستمالٚ اَمرأ بپوشأنه بید، بیرون بمو. عیسی اوشأنَ بوگفته: «اونَ وازَ کونید و وئلید بشه.»


پس اوشأن عیسی جسدَ فیگیفتیدی و اونَ به رسمٚ دفنٚ یهودیأن عطریاتٚ اَمرأ کفنٚ میأن بپیچَنه‌ییدی.


ولی مریم بیرونٚ مقبره ایسَه‌بو و گریه کودی. اون گریه اَمرأ خمَ بوسته تا مقبره دورون نیگاه بوکونه.


هر دوتأ دووَستیدی، امّا اویتأ شاگرد تندتر بوشو، از پطرس پیش دکفته و اوّل اون به مقبره فأرسه.


پس شمعونٚ پطرسم، اونٚ دونبألسر بمو و مقبره دورون بوشو و بیده کی پارچه کفنی اویه نهَه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ