Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 20:12 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

12 نیگاه بوکوده و دوتأ فرشته‌یَ بیده کی لیباسٚ سیفید، دوکوده بید، او جایی کی عیسی جسدَ بنَه بید، ایتأ سرٚ ورجه و اویتأ پا ورجه نیشته بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 هو وخت، دوتأ فٚرٚشته‌یَ بیدِه کی سیفیدٚ رخت دوکوده بود، اویَه کی عیسا جسدَ بٚنأ بود نیشته بود، ایتأ اونی سٚرٚ نیزدیکی و اویتأیٚم اون پأ نیزدیکی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 او زمون دو​ته فرشته‌ بدِه که سفید رخت دؤوده بون و اوجایی که عیسی جنازه هَنّه بو، یکته سرجؤر و اویکته پاأنِ جیر نیشته بوُئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 هو موقع دو تا فیریشته یَ بیده کی سیفید رخت دُکوده بید و اویا کی عیسی جنازه نئَه بو نیشته بید، ایتا اویا کی اونِ سر نئَه بو و اویتا اویا کی اونِ لنگان نئَه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 20:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«هَطویی کی اَ چیزأنَ دَئن دوبوم، «تختأنی به پا بوبوسته و ‹قدیم‌الایام› خو تختٚ رو بینیشته. اونٚ لیباسأن ورفٚ مأنستن سیفید و اونٚ سرٚ مو پشمٚ پاکٚ مأنستن بو. اونٚ تختٚ جأ شُواله‌یٚ آتش ویریشتی و اونٚ چرخأنٚ جأ آتش ول زه‌یی.


اویه اوشأنٚ ورجأ، اونٚ لیباسأن و اونٚ دیمٚ رنگ وأگردسته؛ اونٚ رنگ و رو خورشیدٚ مأنستن تابستی و اونٚ لیباسأنم نورٚ مأنستن سیفیدَ بوسته‌بو.


هو وخت کی شوئون دوبو و شاگردأنم رو به آسمان چوم بودوخته‌بید، ایدفعه‌یی دینیدی کی دوتأ مرد، سیفیدٚ لیباس دوکوده اوشأنٚ ورجأ بپا ایسَه‌ییدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ