Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 2:7 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 عیسی خدمتکارأنَ بوگفته: «اَ خمره‌یأنَ از آب پورَ کونید.» پس اوشأنَ لبالب پورَ کودیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 عیسا او خیدمتکأرأنَ بٚفرمأسته: «اَ خومأنَ آب جَا پورَ کونید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 عیسی خدمتکارونِ بوته: «ایی خُموئنه آؤَ جی پورا کونین.» اوشؤنَم خُمؤنِ لب به لب پوره گودَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 عیسی خیدمتکارانَ بگفت: «اَ خُم ئانَ آبِ مرا پُرَ کونید.» پس اوشان خُم ئانَ لب به لب پُرَ کودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 2:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی کی شراب تومامَ بوسته، عیسی مار، عیسایَ بوگفته: «اَشأن دِه شراب نأریدی.»


اونٚ مار پیشخدمتأنَ بوگفته: «هر چی شمرَ گه، بوکونید.»


اویه شیش‌تأ خمره‌یٚ سنگی نهَه‌بو کی برای رسمٚ تطهیرٚ یهودیأن به کار اَمویی و هر کدام ظرفیتٚ دو یا سه‌تأ پیمانه‌یَ دأشتی.


بعداً اوشأنَ بوگفته: «الأن ایپچه از اون اوسَنید و صاحبٚ مجلسٚ‌ره ببرید.» اوشأنم هوطو بوکودیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ