Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 2:3 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 وختی کی شراب تومامَ بوسته، عیسی مار، عیسایَ بوگفته: «اَشأن دِه شراب نأریدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 عروسی میأن شرأب تومأنٚ بوسته. عیسا مأر تِشویش اَمرأ اونی ورجأ بأمؤ و بوگفته: «شرأب نأرٚده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 وختی که شراب تمنه بو، عیسی مَئر اونه بوته: «اوشؤن دِه شراب ندَئنَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 وقتی کی شراو تمانَ بو، عیسی مار اون بگفت: «اوشان دِه شراو نارید!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 2:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هَنم می خونه کی عهدٚ جدیدٚ میأن خیلی‌یأنٚ رِه، اوشأنٚ گونایأنٚ ببخشه بوستنٚ وأسی فیوِه.


پس ایلعازرٚ خأخورأن، عیسی‌ره پیغام بدَه‌ییدی و بوگفتیدی: «اَی سرور، تی دوستٚ عزیز مریضه.»


عیسی و اونٚ شاگردأنم به عروسی دعوت بوبوسته‌بید.


عیسی اونَ بوگفته: «بانو، مره چی به اَ کارأن؟ می وخت هنوز فَنرسه.»


هیچی وأسی دیل نیگران نیبید، بلکی همه چی وأسی دوعا و خوأهش تمنا اَمرأ، هَطویم شکرگزاری مره، شیمی خوأسته‌یأنَ خودایَ بیگید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ