Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 19:6 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 وختی پیله کاهنأن و قراولأنٚ معبد اونَ بیده‌ییدی فریاد بزه‌ییدی و بوگفتیدی: «مصلوبَ کون! مصلوبَ کون!» پیلاطس اوشأنَ بوگفته: «شومأن خودتأن اونَ ببرید و مصلوبَ کونید، چون من هیچ دلیلی اونٚ محکوم کودنٚ‌ره پیدا نوکودم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 هطوکی پیله کأهینأن و معبد سروأزأن، عیسایَ فأندرستٚد، فریأد بٚزِدٚد: «صلیبٚ سٚر ببر! صلیبٚ سٚر ببر!» پیلاتُس بوگفته: «شومأن خودتأن اونَ صلیبٚ سٚر بٚبٚرید. چونکی من گم اون تقصیری نأرِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 وختی کاهنؤن سرون و معبد نیگهبونؤن اونه بده أن، فریاد بزِئن و بوُتن: « صلیب سر هَکش! صلیب سر هَکش!» پیلاتُس اوشونه بوته: «شمه خودتون اونه ببرین و صلیب سر هکشین، چونکه مو هیچ جرمی اونه محکومَ گودنِ بِه پیدا نودَم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 وقتی کاهینان سران و مأمورانی کی معبدَ پاستیدی اونَ بیده ئید، داد زئیدی: «مصلوبَ کون! مصلوبَ کون!» پیلاتُس اَشانَ بگفت: «شُمان خودتان اونَ ببَرید و مصلوبَ کونید، چونکی من هی تخصیری اونِ محکوم کودن ره پیدا نُکودَم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 19:6
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی پطرس دورادور، عیسی دونبألسر بوشو تا کاهنٚ اعظمٚ خانه صأرا فأرسه. پس بوشو بودورون و نیگهبانأنٚ اَمرأ بینیشته تا بیدینه آخر چی پیش اَیه.


پیلاطس وَورسه: «پس عیسی معروف به مسیحٚ اَمرأ چی بوکونم؟» همه‌تأ بوگفتیدی: «به صلیب فأکش!»


وختی پیلاطس بیده کی بیخودی تقلا کودَن دره و ترسه‌یی کی شورش ببه، آب بخوأسته و خو دسأنَ مردومأنٚ جُلُو بوشوسته و بوگفته: «اَ مردٚ خون می گردن نی‌یه. خودتأن دأنیدی!»


پیلاطس رو بوکوده، پیله کاهنأن و مردومَ بوگفته: «خأب، اَن کی جرمی نی‌یه کی بخوأییم اَ مردأکَ اونٚ وأسی محاکمه بوکونیم!»


پس یهودا گروهی از سربازأن و مأمورأنٚ پیله کاهنأن و فریسیأنَ اوسَده و به اویه بمو، اوشأن چراغ و مشعل و اسلحه اَمرأ اویه فأرسه‌ییدی.


پیلاطس اوشأنَ بوگفته: «شومأن خودتأن اونَ ببرید و طبقٚ شیمی شریعت اونَ محاکمه بوکونید.» یهودیأن بوگفتیدی: «اَمأن ایجازه نأریم کسی‌یَ اعدام بوکونیم.»


پیلاطس بوگفته: «حقیقت چیسه؟» وختی پیلاطس اَنَ بوگفته، بازم بوشو بیرون یهودیأنٚ ورجه و اوشأنَ بوگفته: «من هیچ دلیلی اونٚ محکوم کودنٚ‌ره نیدینم.


اوشأن فریاد بزه‌ییدی: «اونَ از میأن اوسَن! اونَ از میأن اوسَن. اونَ مصلوبَ کون!» پیلاطس بوگفته: «آیا شیمی پادشایَ مصلوبَ کونم؟» پیله کاهنأن جواب بدَه‌ییدی: «اَمأن پادشایی جز قیصر نأریم.»


بعد از اون، پیلاطس ایبارٚ دیگر بیرون بمو و یهودیأنَ بوگفته: «من اونَ شیمی ورجه بیرون اَورم تا بدأنید کی هیچ دلیلی اونٚ محکوم کودنٚ‌ره پیدا نوکودم.»


هَن نقشه و اراده خودا بو کی عیسی، شیمی دسٚ اَمرأ تسلیمَ بوسته، و شومأنم اونَ بی‌دینأنٚ دس بیسپردیدی و اوشأنم اونَ مصلوبَ کودیدی و بوکوشتید.


کویتأ پیغمبر ایسه کی شیمی آبااجدادٚ دسٚ جأ آزار و اذیت نوبوسته‌بی؟ پیغمبرأنی بموییدی کی او عادلٚ یکتا، عیسی مسیحٚ اَمونَ پیشگویی بوکوده‌بید. شیمی اجداد اوشأنم بوکوشتیدی و هسأ شومأن عیسایَ خیانت بوکودیدی و اونٚ قاتل بوبوستیدی،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ