Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 17:22 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 و من جلالی‌یَ کی مرَ ببخشه‌یی، اوشأنَ ببخشم، تا ایتأ بیبید، هَطویی کی اَمأن ایتأییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 «جلالی‌یَ کی مٚرَه بٚبخشِئی اَشأنَ فأدٚم، کی اوشأنم اَمی مأنستَن ایتأ بٚبٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 و مو جلالی​ِ که مه ببخشیِ، ایشؤنه ببخشِئم، تا یکته بوبؤن، جوری که أمه یکته​ایسّیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 من اُ جلالی کی مَره فدَئی، اَشانَ فدَم تا اوشانم ایتا بیبید، هُطو کی اَمان ایتا ایسیم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 17:22
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اون، او دوازده‌تأ رسولَ خو ورجأ دوخوأده و اوشأنَ دوتأ دوتأ اوسه کوده و اوشأنَ قوّت و ایجازه فأدَه کی بتأنید پلیدٚ روحأنَ بیرونَ کونید.


کی می پادشایی دورون می سفره سر بینیشید و بوخورید و قضاوتٚ تختأنٚ سر بینیشید کی ایسرائیلٚ دوازده‌تأ قبیله‌یَ داوری بوکونید.


کلمه، اینسانٚ خاکی بوبوسته و اَمی میأن ساکن بوبوسته و اَمأن اونٚ جلالَ بیده‌ییم، جلالی کی شایسته‌یٚ او یگانه پسری ایسه کی از طرفٚ پئر بمو، پور از فیض و راستی.


از اونٚ پوری اَمأن همه بهره‌مند بوبوستیم، فیض، فیضٚ سر.


در او روز فهمیدی کی من در پئر ایسم و شومأن در من و منم در شومأن.


اَی پئر خوأیم اوشأنی کی مرَ ببخشه‌یی، می اَمرأ بیبید، هو جایی کی من ایسم، تا می جلالَ بیدینید، جلالی کی تو مرَ ببخشه‌یی؛ چون قبل از اَنکی دونیا به وجود بأیه، مرَ دوست دأشتی.


رسولأن شورا جأ بیرون بوشوییدی و خوشحال بید کی اینتخاب بوبوسته‌بید کی عیسی نامٚ وأسی توهین بیبید.


چونکی اَ ایفتخار شمرَ عطا بوبوسته کی نه فقط مسیحَ ایمأن بأورید، بلکی اونٚ وأسی عذابم بکشید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ